Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Заповіти 📚 - Українською

Читати книгу - "Заповіти"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Заповіти" автора Маргарет Етвуд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 88
Перейти на сторінку:
значках заховані звуки й сенси, але не пам’ятала звідки.

— Спочатку дуже складно, — пролунав у мене за спиною голос.

Я не чула, як відчинилися двері. Злякано озирнулася.

— Бека!

Востаннє я бачила її на занятті Тітки Ліз з укладання букетів, і з її розрізаної руки струменіла кров. Тоді її обличчя було дуже бліде, і рішуче, й нещасне. Тепер вона мала значно кращий вигляд. На ній була вільна брунатна сукня, підперезана паском; волосся з проділом посередині скручене ззаду.

— Мене тепер звати не Бека, — мовила вона. — Я Тітка Іммортель, бо тепер я Претендентка. Але коли ми самі, можеш називати мене Бекою.

— То ти все ж таки не вийшла заміж, — сказала я. — Тітка Лідія говорила, що ти маєш вище покликання.

— Так. Тепер я не мушу ні з ким одружуватися, ніколи. А ти як? Чула, ти станеш до шлюбу з кимось дуже важливим.

— Маю стати, — відповіла я й розплакалася. — Але не можу. Просто не можу!

Витерла носа рукавом.

— Знаю. Я їм заявила, що краще помру. Ти, певно, сказала те саме? — Я кивнула. — Сказала, що маєш покликання? Стати Тіткою? — Я знову кивнула. — І ти справді його маєш?

— Не знаю, — відповіла я.

— От і я не знаю, — мовила Бека. — Але піврічний випробний термін я пройшла. Через дев’ять років, як стану достатньо дорослою, можу податися на місіонерську роботу як Перлова Діва, а після її завершення стану справжньою Тіткою. Може, тоді й отримаю справжнє покликання. Я за це молюся.

Я перестала плакати.

— Що я мушу робити? Аби пройти випробування?

— Спочатку треба мити посуд, натирати підлогу, чистити унітази, допомагати з пранням і кухарством, як Марфа, — відповіла Бека. — І почнеш учитися читати. Це значно важче, ніж мити туалети. Але я вже трохи читаю.

Я дала їй книжку.

— Покажи! Ця книга зла? Повна заборонених речей, як і розповідала Тітка Відала?

— Ця? — усміхнулася Бека. — Ця — ні. Це просто «Книга правил Ардуа-холу» з історією, присягами й гімнами. Плюс тижневий розклад прання.

— Ну ж бо! Читай!

Мені хотілося побачити, чи справді вона може перекласти ці комашині позначки у слова. Хоча як мені було знати, що це саме ті слова, якщо я сама не могла їх прочитати?

Бека розгорнула книжку.

— Ось тут, на першій сторінці. «Ардуа-хол. Теорія й практика, протоколи й процедури. Per Ardua Cum Estrus». — Вона показала пальцем. — Бачиш? Це «А».

— Що таке «А»?

Вона зітхнула:

— Сьогодні ми не зможемо цим зайнятися, бо я мушу йти до Бібліотеки Гільдеґарди на нічне чергування, але обіцяю: якщо тобі дозволять залишитися, я тобі допоможу. Спитаємо Тітку Лідію, чи можеш ти жити тут, зі мною. Тут дві спальні порожні.

— Думаєш, вона дозволить?

— Я не впевнена, — стишила голос Бека. — Але ніколи не кажи про неї нічого поганого, навіть якщо здається, що ти в безпечному місці, як ось тут. Вона має спосіб про все дізнаватися. — І пошепки додала: — Вона справді найстрашніша з усіх Тіток!

— Страшніша за Тітку Відалу? — теж пошепки запитала я.

— Тітка Відала хоче, щоб ти помилялася, — відповіла Бека. — А от Тітка Лідія… Це важко описати. Таке відчуття, що вона хоче, щоб ти стала кращою, ніж є.

— Звучить натхненно, — завважила я.

«Натхненно» — то було улюблене слівце Тітки Ліз: вона вживала його, говорячи про букети.

— Вона дивиться так, наче справді тебе бачить.

Стільки людей дивилися повз мене…

— Здається, мені це сподобається, — сказала я.

— Ні, — заперечила Бека. — Саме тому вона така страшна.

40

Пола приїхала до Ардуа-холу, щоб спробувати мене переконати. Тітка Лідія сказала, що мені слід із нею зустрітися та особисто запевнити в істинності й праведності мого рішення, тож так я й зробила.

Пола чекала на мене за рожевим столиком кав’ярні Шлефлі, де нам в Ардуа-холі дозволено приймати відвідувачів. Вона була дуже зла.

— Ти хоч уявляєш, скільки зусиль ми з твоїм батьком доклали, щоб забезпечити зв’язок із Командором Джаддом? — запитала вона. — Ти зганьбила свого батька!

— Належати до Тіток — це зовсім не ганьба, — побожно сказала я. — Мене покликано до вищого служіння. Я не можу цьому опиратися.

— Брешеш, — просичала Пола. — Ти не з тих дівчат, яких виділятиме Бог. Я вимагаю, щоб ти негайно повернулася додому.

Я раптово зірвалася на ноги й жбурнула горнятко на підлогу.

— Як ти смієш сумніватися у Божій Волі?! — мало не криком промовила я. — Твій гріх викаже тебе!

Я не знала, про який гріх ідеться, але ж кожен має за собою якийсь гріх.

— Поводься божевільно, — настановляла мене Бека. — Тоді тебе ні за кого не захочуть видавати, бо ж їм доведеться відповідати, якщо ти утнеш щось жорстоке.

Пола була заскочена зненацька. На мить їй забракло слів, але вона швидко оговталася і процідила:

— Тіткам потрібна згода Командора Кайла, а він ніколи її не дасть. Тож збирай речі, бо ти їдеш зі мною, негайно.

Однак саме тоді до кав’ярні зайшла Тітка Лідія.

— Можна з вами поговорити? — звернулася вона до Поли.

Вони пересіли за стіл трохи далі. Я намагалася прислухатися до того, що говорила Тітка Лідія, але нічого не чула. Утім, коли Пола підвелася, у неї був хворобливий вигляд. Вона вийшла з кав’ярні, не зронивши ані слова, а пізніше того самого дня Командор Кайл підписав офіційний дозвіл, що передавав владу наді мною Тіткам. Лише через багато років я дізналася, що саме Тітка Лідія сказала Полі, аби змусити її мене відпустити.

Далі я мала пройти співбесіди з Тітками-Засновницями. Бека порадила, як найкраще поводитися з кожною з них: Тітка Елізабет захоплювалася відданістю вищому благу, Тітка Гелена воліла б закінчити якнайшвидше, а от Тітку Відалу тішили підлабузництво й самоприниження, тож я була готова.

Перша розмова була в мене з Тіткою Елізабет. Вона запитала, чи я була проти шлюбу як такого чи ж саме з Командором Джаддом? Я сказала, що проти шлюбу загалом, і схоже, їй це сподобалося.

Чи подумала я про те, що моє рішення може вразити почуття Командора Джадда — завдати йому болю? Я мало не відповіла, що Командор Джадд на позір узагалі не має почуттів, та Бека попереджала, аби я не говорила нічого зневажливого, бо Тіткам це не сподобається.

Я сказала, що молюся за Командора Джадда, бо він заслуговує на щастя, і я впевнена, що інша Дружина його йому подарує, але Божественне Провидіння сказало мені, що я не зможу зробити його щасливим у такий спосіб, і взагалі нікого з чоловіків, і мені хочеться присвятити себе служінню всім жінкам Гілеаду, а не

1 ... 53 54 55 ... 88
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заповіти», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Заповіти"