Читати книгу - "Заповіти"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Одне із запитань про «Оповідь Служниці», яке повторювалося неодноразово: як занепав Гілеад? «Заповіти» були написані у відповідь на нього. Тоталітарні режими можуть руйнуватися ізсередини, не спромігшись виконати обіцянки, що привели їх до влади; або ж можуть стати жертвами нападу ззовні; або ж і те, й інше водночас. Безпрограшного варіанта немає, адже в історії взагалі мало неуникного.
Передусім хочу подякувати читачам «Оповіді Служниці»: їхні допитливість і зацікавленість надихнули мене. Я дуже вдячна великій команді, яка оживила цю книжку у вигляді захопливого, майстерно зробленого телесеріалу від «MGM» та «Hulu», що завоював численні премії: Стіву Старку, Воррену Літлфілду та Деніелу Вілсону з продюсерського крила; шоуранерові Брюсу Міллеру та його надзвичайній команді авторів; талановитим режисерам та дивовижному акторському ансамблю, для якого це не просто черговий серіал: Елізабет Мосс, Енн Дауд, Самірі Вайлі, Джозефові Файнсу, Івонн Страховскі, Алексіс Бледел, Аманді Бруґел, Максові Мінгеллі та багатьом іншим. Серіал ушанував одну з аксіом роману: в ньому ви не знайдете подій, які не мали б прецеденту в історії.
Кожна опублікована книжка — робота колективу, тож я дуже вдячна дикій зграї редакторів та перших читачів з обох берегів Атлантики, які надзвичайно допомогли із цим експериментом у різні способи — від «Мені подобається!» до «Вам це з рук не зійде» та «Не розумію, поясніть». До неї входять Бекі Гарді з «Chatto/Penguin Random House U.K.»; Луїз Денніс та Марта Канья-Форстнер з «Penguin Random House Canada»; Нен Талезе та Лу-Енн Волтер з «Penguin Random House U.S.». Дякую Джесс Етвуд Ґібсон — вона безжальна — та Гезер Санґстер зі «Strong Finish» — демонічній технічній редакторці, яка чіпляється до кожної дрібниці, включно з тими, яких більше ніхто не помітив. І моя вдячність командам вичитки й випуску на чолі з Лідією Бюхлер та Лорейн Гайленд у «Penguin Random House U.S.» та Кімберлі Гезас у «Penguin Random House Canada».
Також дякую Тоддові Дауті та Сюзанні Герц з «Penguin Random House U.S.»; Джаредові Бленду та Ешлі Данн з «Penguin Random House Canada», а ще Френ Овен, Мері Ямазакі та Хлої Гілі з «Penguin Random House U.K.».
Моїм агентам на пенсії Фібі Лармор та Вів’єн Шустер; Кароліні Саттон та Кейтлін Лейдон, Клер Нозьєрес, Софі Бейкер та Джоді Фаббрі з «Curtis Brown»; Алексові Фейну, Девідові Сейбелу та команді «Fane Productions»; Ронові Бернстайну з «ICM».
Відділ спеціальних подяк: Скоттові Ґріффіну за консультування з питань мореплавства; Оберонові Зелл Рейвенгарту та Кірстен Джонсен; Мії Сміт, чиє ім’я з’явилося в тексті внаслідок аукціону на користь благодійного фонду «Свобода від тортур», та кільком учасникам Руху опору під час Другої світової війни з Франції, Польщі та Нідерландів, із якими я завела знайомство за ці роки. Аду було названо на честь тітки мого чоловіка — Ади Бовер Етвуд Бреннен, яка стала однією з перших жінок-провідниць мисливців та рибалок у Новій Скотії.
Дякую тим, хто допомагав мені котитися крізь час і нагадував, який сьогодні день, включно з Люсією Чіно з «O.W. Toad Limited» та Пенні Кавана; Ві Джею Бауеру, який розробляє й підтримує вебсайт; Рут Етвуд та Ральфу Сіферду; Евелін Ґескін, а також Майкові Стояну, Шелдону Шойбу, Дональдові Беннетту, Бобові Кларку та Дейву Коулу.
Дякую Колін Квінн, яка переконалася, що я виберуся з Письменницької Нори на дорогу; Сяолан Жао та Вікі Донґ; Меттью Ґібсонові, який виправляє всячину, та Террі Карману й «Shock Doctors» за те, що світло не згасає.
І, як завжди, Ґрему Ґібсону, моєму партнерові в численних чудових пригодах протягом вже майже п’ятдесяти років.
Про авторку
Марґарет Етвуд, чий доробок було опубліковано в більш ніж сорока п’яти країнах, — авторка понад п’ятдесяти художніх творів, поезій, критичних есеїв та графічних романів. На додачу до «Оповіді Служниці», яка нині стала визнаним телесеріалом, серед її романів «Котяче око» (роман потрапив до короткого списку Букерівської премії 1989 року), «На прізвисько Ґрейс» (лауреат премії Гіллер у Канаді та премії Монделло в Італії), «Сліпий убивця» (лауреат Букерівської премії 2000 року), «Трилогія Беззумного Аддама» та «Відьомське сім’я». Вона — володарка багатьох нагород, включно з Призом миру німецького книжкового ярмарку, Міжнародної літературної премії Франца Кафки, премії за видатні прижиттєві досягнення «PEN Club» США та премії за новаторство «Los Angeles Times». 2019 року її було нагороджено Орденом кавалерів пошани за внесок у літературу. Марґарет Етвуд живе в Торонто з письменником Ґремом Ґібсоном.
Примітки
1
Поезія Вільяма Блейка у перекладі Віктора Марача. (Тут і далі прим. перекл.)
2
Гільдеґарда Бінґенська, вона ж свята Гільдеґарда (1098–1179) — письменниця, лінгвістка, натуралістка, філософиня, лікарка, поетеса, пророчиця, провидиця й композиторка.
3
Євангеліє від Матвія 13:45–46: «Подібне ще Царство Небесне до того купця, що пошукує перел добрих, а як знайде одну коштовну перлину, то йде, і все продає, що має, і купує її». (Тут і далі Біблія цитована за перекладом Івана Огієнка, якщо не зазначено інше.)
4
«Хто добру дружину знайде? Цінніша вона за корали» (Приповісті 31:10. Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання). — Wallkill, New York: Watchtower Bible And Tract Society Of New York Inc., 2014).
5
Псалом 89:4–6.
6
Марджері Кемпе (бл. 1373 — бл. 1438) — англійська духовна письменниця періоду пізнього Середньовіччя.
7
Кав’ярня названа на честь Філліс Шлефлі (1924–2016), американської консерваторки, яка виступала проти конституційної поправки за рівні права.
8
Бережи себе (ісп.).
9
Дейзі (daisy) — англійською «маргаритка», Джейд (jade) — «нефрит».
10
Загалом (лат.)
11
Перше послання апостола Павла до коринтян 3:13.
12
Пісня над піснями 8:6.
13
Книга Екклезіястова 10:20 (у пер. Івана Хоменка).
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заповіти», після закриття браузера.