Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Роза для Клелії, Еллі Гарус 📚 - Українською

Читати книгу - "Роза для Клелії, Еллі Гарус"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Роза для Клелії" автора Еллі Гарус. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 66
Перейти на сторінку:
9.1. Спомини справжньої Деметри

Ствердження про те, що мистецтво, релігія та пропаганда мають спільні джерела цілком очевидне. Найважливіше – переконатися, що ти сам не є жертвою пропаганди. Достатньо не сприймати почуте буквально, аналізувати й уважно дивитися навкруги. Я до цього прийшла не за одним заходом. Поясню: коли з пуп'янка найрідніша, здавалося б, людина вселяє, що з тобою щось не так, ти дійсно починаєш сприймати себе не таким.

Всяке насилля – сором.

Губить особистість тупість й беззаперечна довіра, а не зненацька смерть. Смерть взагалі не буває раптовою. Вона приходить вчасно, жахливо звучить, навіть якщо здається, що це не так. Вона емансипує від мирських пут. Життя з Абелем навчило мене обачності й грати роль жертви, щоб вціліти та одного дня звільнитися. Хвиля впевненості, що я рухаюся у вірному напрямку, зняла з мене кайдани пересудів.

Влада образу Буре́ була з Абелем від народження. Дід вчив його з малих літ майстерно продавав брехню й маніпулювати людьми заради панування. Абель навчився вплітали наратив у пропаганду, і те виглядало правдиво. Промова та контроль почуттів – його основні важелі. Він лив воду і казав, що то паливо – і люди у те вірили, підставляючи цистерни; він уміло переконував, дурив мізки та люди летіли за ним, як бджоли на мед. У його пропаганді було щось, що виводило вас із рівноваги. Ви можете озирнутися назад і подумати, як я міг у те вірити?! Насправді ж, ваша активна частина «я», рішуче не хотіла знати те, що насправді знає.

Непослідовні вчинки, повна відсутність провини, сорому, совісті, співпереживання та найголовніше – страху. Відсутність страху – найяскравіша ознака саме психопата, тому що в стресовій ситуації в Абеля навіть пульс не частішав. Брехав дуже холоднокровно. Мстився завжди. Помста – лейтмотив його життя, якщо дії не за його сценарієм пішли. Мало спав. Нікого не любив і не поважав, лише силу та гроші. У суперечках доходив до абсурду, доки не вимотає опонента. Не отримував задоволення від простих речей. Мінливий. Не мав моральних принципів та норм.  Емоційно був прив'язаний лише до Бегонії. Здатний на будь-яку підлість.  Дітей та тварин не любив. Але міг вдавати протилежне.

Абель хотів бути всюдисущим. Головна його ідея – контроль над містом, щоб посягати на більше. Одну руку він таки устиг простягнути до крісла теперішніх політичних партій, влада яких зазнала поразки через постійні бунти. Переписування законів створили в очах суспільства владу кровожерливою. Тому й сталася революція, яку пізніше сучасники назвуть «бербекатською», тому що переворот спалахнув саме з міста Бербекат й за ним підтягнулися інші міста країни.

Хто сіє зло, той збирає бурю. Чого доброго я могла навчитися від зла, яке сіяло і множило Зло? Маєток Буре́ був воротами до пекла і я була свідком того, як звідтіля виходять перевертні й ширяться містом, країною. Як захистити себе від марення, демагогії, пустих надій? Я не винайшла нічого кращого, як грати зі злом по його ж правилах, аби вибити Абеля із рівноваги та обернути його владу проти нього. Він досить швидко повірив, що я втрачаю свою особистість. Адже моя мати Бігонія мала незначні психічні розлади. До слова, вона не померла, точніше сказати, померла не з власної долі – її вбили. Любити, щоб вбити. Я знаю, це зробив Абель після її спроби від нього втекти зі мною.

Отже, Маклін теж повірив, що я не я. Оточення, прислуга, знайомі. Клелія боялася Абеля. Він робив акцент, що я стаю сама не своя, якщо вона не буде мене слухатися, тому дівчинка мене уникала. Хоча я сама не хотіла з нею зближуватися. У мою гру повірили усі, крім Стефано! А згодом і Монтей. Вони єдині знали, у що і з чим я граю, але жодного разу не видали мене.

Я завжди любила світанок, а оточення виганяло мене у колючі сутінки. Тому що знати мене справжню не хотіли від народження. Бо ж зручно. Спочатку батько ліпив з мене подобу Бегонії, щоб входити у стан безтурботного спокою, дивлячись на її лик вдень й вночі. Не вийшло. Я ж була занадто Деметра, щоб слідувати його примхам. Він віддав мене Макліну тільки тому, щоб віддалити, аби не бачити в мені щоденно рис та вчинки матері, які його дратували, та через які він її позбувся. Абель підкоряв мене своїй волі, щоб я не кинула його, як колись Бегонія. 

До сутінків я пристосувалася. Там виявилося зовсім не страшно й не мерзотно. Я розмалювала їх більш райдужними фарбами. У сутінках я пізнала справжню картину світу. Люди, частіше найрідніші, вбивають людей своїми переконаннями та вчинками. Прикидаються благочестивими, люблячими, хвилювання випинають, як символ добра. У очі кажуть, що це заради твого ж щастя. Але тільки ти повертаєшся спиною – встромляють шаблю і ведуть її по самі гланди.

Реальність була ж такою, що благими намірами мені вимостили шлях до пекла. Спочатку батькові моє прагнення до самостійності, незалежності, власна думка здалися химерними, тоді нервовим недугом, – буцімто, у Бегонії все з того й починалося, – і він з легкістю запроторив мене до Прадеус-холла, крутої психлікарні у передмісті. Шпигували мене пігулками, як різдвяне порося яблуками. Вони пригнічували свідомість. Я не відчувала нічого. Абсолютно! Проводили цілющі сеанси, вводити у гіпноз. Я швидко втямила, що доказувати, що ти не хвора – не прокотить. Тоді я стала поводитися інакше, виконувала накази, але потай робила по-своєму. Керівниця Прадеус-холла, у сумісництві, лікарка що мене спостерігала, врешті, здалася моїй покірності. Вона визнала, що я цілком здорова. Батько, звичайно, не повірив й відправив мене на лоботомію до іншого гуру.

До експерименту над моїм мозком у мене не виникало думок та бажання комусь зашкодити. Все що я хотіла – малювати й незалежності від батька. Абель випихав мене у люди, адже хотів бачити своєю наступницею. А я у тих людях бачила лише тіні. Хтиві. Самозакохані. Окуті холодом й без жалістю. На першій та останній у моєї практиці батьковій вечірці ми й познайомилися з Макліном. Ще тоді Маклін здався мені мрійником, і не тому, що іменував себе письменником. Він змахував на чокнутого більше, ніж видавав мене за чокнуту Абель. У ту мить я не уявляла, що Маклін закохається у мене до абсурду та почне душити своєю фантазією про наші стосунки. Я вийшла за нього, щоб покинути батькову клітку. Дурний вчинок! Вилетіла з клітки й потрапила на сторінки незакінченого роману–обману. Роль вершителя долі перейшла у руки Макліна. Тільки вдумайтеся, цей бовдур уявив, якою я повинна бути дружиною, те прописав у своєму сценарії, а тоді й ще побудував на цьому роман–оман, що приніс йому славу. Вже з цим я миритися не стала.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 54 55 56 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Роза для Клелії, Еллі Гарус», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Роза для Клелії, Еллі Гарус"