Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Тарас. Повернення 📚 - Українською

Читати книгу - "Тарас. Повернення"

203
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тарас. Повернення" автора Олександр Денисенко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 81
Перейти на сторінку:
ритуалом поїдання першого огірка та вузькими губами коменданта. Комендант прожував і продовжив: — …для вашої і моєї користі… щоб вас не було… тут навіть під арештом…

— Дякую за відвертість, — відчеканив по-фрунтовому Шевченко.

— І робити вам подарунки й саджати до карцеру я не буду. Ви й без того мученик в очах моєї дружини…

Нервовий блиск місяця раптом осяяв землю. Хмарка скотилася з нього, і він налився багрянцем.

І Усков, і Шевченко проймали один одного гарячими очима. І тіні ночі від темної до найчорнішої по черзі мінилися кожному на виду.

— У мене немає гріха перед вами, — сказав Тарас.

Усков повагом витягнув носовика, обтер губи:

— Я знаю… Ваш гріх від народження. Бо ваш талант не хоче спинятися на досягнутому. Ви мучите себе й інших, шукаючи істину й досконалість. А істина ось! — і Усков показав Шевченкові ще одного огірка.

— Це не істина. Це її відбиток.

— Як на мене — цей доказ смачний, бо неспростовний.

— Іраклію Олександровичу, якщо вам так хочеться, щоб мене не було тут… то відпустіть мене в Україну.

Майор зміряв Тараса від облисілої голови до стоптаних чобіт і засміявся.

— В Україну?!.. Та я сам без неї вже вісім років мучуся! Мені батько з Хортиці луску дикого коропа в листі прислав. Вона більша за срібного рубля. Ви коли-небудь такого коропа ловили?

— Я ловлю лише слова.

— Слова, кажете… — з металом у голосі повторив за Шевченком Усков і продовжив російською: — Ну что ж, я отпущу вас… но только тогда и туда, куда предпишет мне приказ из штаба в Уральске о вашем увольнении, а ваш командир Косарев Егор Михайлович подаст об этом рапорт. А пока — соблаговолите не покидать территорию этого сада для нашей обоюдной пользы.

— Вы поступаете так из-за моих прогулок с Агафьей Емельяновной? — зухвало спитав Шевченко.

Комендантові здалося, що він чогось не розчолопав. І він приклав руку до голови, наче перевіряв, чи вона в нього на місці. А потім рвучко трутив лійку на землю і кинувся до Шевченка через капусту, чавлячи круглі голови чоботами. За крок до Шевченка спинився. Від нього пахтіло шалом і холодом студеної води.

— Я поступаю так, потому что люблю и ценю… вашу поэзию. И если вы мужчина — давайте прекратим этот разговор, — сказав майор.

Тарас кивнув. На душі стало вільніше. Він гадав, що примусив Ускова поступитися. Уголос Шевченко спитав, виструнчуючись:

— Разрешите идти?

Усков обернувся і процідив:

— Сделайте одолжение! — і, переконаний у своїй вищості, обдарував Шевченка посмішкою вершителя чужого життя.

І, коли Тарас віддав честь і обернувся кругом, щоб іти, перед ним вигулькнуло два казаки з гвардії коменданта. Їхні рушниці були в бойовій готовності.

— А пока, до прихода приказа о вашем освобождении, вы побудете под моим арестом в саду, ну, или в вашей любимой землянке, — категоричним тоном заявив майор.

…Якщо дивитися знизу і зблизька, під’їжджаючи чи підходячи до Новопетровського укріплення, то воно майже зливається з довгим плато посеред високої, витягнутої на півтори верстви горбовини. Одним своїм гострим закінченням той видовжений горб обернений у бік Каспію, а іншим — у бік пустелі. Наближаючись до нього, поступово чуєш шум морських хвиль, квиління чайок і ґелґотання фламінго, поволі бачиш, як на його узвишші щезають, затуляючись брудно-жовтим схилом із посохлими травами, будівлі казарм, в’язниці, лазарету, арсеналу, хлібні, гімназії для дітей офіцерів, офіцерського флігеля, двоповерхового будинку коменданта і церкви Петра і Павла… Рівна поверхня степу знизу була паралельна поверхні самого форту, за винятком лише однієї яруги, що розтинала горб. Тут фортеця уривалася. У цьому місці до неї вела стежка, так само як і до сторожової вежі, котру звели на високому і вузькому продовженні горбового кряжа перед самим морем. Від тієї рівності й загрозливої одноманітності, попри різновеликість будівель, складалося враження, що хтось дуже великий поклав на плескате довгасте узвишшя стільницю з мурами, плацами, дзвіницею, ворітьми та купою служивого люду. І, мабуть, найочікуванішим, коли наближаєшся до форту, мав би бути передзвін церковних дзвонів і голосний спів дяка чи багатоголосий стогін молитви. Натомість того надвечір’я з форту линула бравурна музика, заливалася високим вереском флейта, співала натужно скрипка, дзеленькав кульчиками бубон.

Ці мелодії, схожі на призвуки зламаної музичної скриньки, видобував аматорський оркестрик із двох унтерів і кількох солдатів музроти на веранді комендантського будинку, що на другому поверсі. Музика вся була танцювальною — мазурка, венгерка, вальс, англез, кадриль і далі по колу точнінько те саме. Варіації виникали лиш тоді, коли хтось відставав на такт або пускав півня. І хоч оркестранти старалися від душі й усі свої присвисти, як могли, доводили до подобизни гармонії, втім, у залі, в яку виходила відкрита навстіж веранда, витанцьовувала лише одна пара — огрядна покоївка коменданта й маленька Наташа, вдягнута під великосвітську даму в рожевому криноліні. Саме Ната Ускова, потішно копіюючи батькову командну інтонацію, пискляво примушувала музик крутити по колу танцювальні номери. Однак їхнє музикування танцю не допомагало. І як покоївка не намагалася навчити простеньких фігур, але дівча безперестанку товклося по її ногах, спинялося, чухало боки й живіт, у які впинався вперше в житті натягнутий зусиллями мами й няньки Каті корсет. І хоч Ната

1 ... 54 55 56 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тарас. Повернення», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тарас. Повернення"