Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » В пошуках Аляски 📚 - Українською

Читати книгу - "В пошуках Аляски"

990
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "В пошуках Аляски" автора Джон Грін. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 62
Перейти на сторінку:
прикол не включає гріхів, за які можна вилетіти зі школи.

Полковник підвівся і струсив землю й мох зі штанів.

— Гадаю, ми їй заборгували.

Я погодився, хоч вона заборгувала нам пояснення. Якщо вона десь угорі, унизу, поруч, деінде, може, вона посміється. І тоді, можливо — тільки можливо,— дасть нам потрібну підказку.

за вісімдесят три дні після

а два тижні по тому Полковник повернувся з весняних канікул з двома нотатниками, списаними найдетальнішим планом майбутнього приколу, схемами різних місць, а ще цілим переліком проблем (сорок сторінок у два стовпчики), з якими ми можемо зіткнутися, і способами їх вирішення. Він прорахував час до десятої частки секунди, а відстані — до дюймів, тоді перевірив усі розрахунки ще раз, так наче не міг винести думку про те, що ми можемо знову підвести Аляску. А в неділю Полковник прокинувся пізно, перекотився на ліжку. Я читав «Галас і шаленство» Фолкнера, хоча мав прочитати ще в середині лютого, але, почувши, що він заворушився в ліжку, я звів погляд, і Полковник мовив:

— Збираємо всю банду.

Отож мені довелося вийти надвір, у похмуру весну, щоб збудити Лару з Такумі й забрати їх у кімнату №43. Банда, яка брала участь у приколі «Ніч у сіннику», зібралася в повному складі — за винятком одного члена, якого вже не повернеш,— обговорити «Поминальний прикол для Аляски Янг».

Ми втрьох сіли на канапі, а Полковник став перед нами і виклав план і наші ролі в ньому так збуджено, як не бувало з самого До. Скінчивши, він поцікавився:

— Питання є?

— Ага,— мовив Такумі— Це серйозно може спрацювати?

— Ну, по-перше, слід знайти стриптизера. А по-друге, Пампушечок повинен причарувати свого тата.

— Тоді гаразд,— мовив Такумі.— До справи.

за вісімдесят чотири дні після

овесни в «Калвер-Кріку» якоїсь п’ятниці по обіді скасовували уроки, і всі учні, вчителі й інший персонал збиралися в спортзалі на «Презентацію». Виступало двоє гостей — зазвичай запрошувалися маловідомі знаменитості, або маловідомі політики, або маловідомі вчені, які погоджувалися прочитати лекцію в школі за жалюгідні триста баксів, виділені шкільним бюджетом. Одного гостя обирав одинадцятий клас, а другого — дванадцятий, і кожен, хто бодай раз бував на «Презентації», погоджувався, що це нестерпна нудьга. Ми планували трохи пожвавити «Презентацію».

Нам треба було лише умовити Орла запросити в школу «доктора Вільяма Морса», «татового приятеля», «видатного дослідника сексуальних відхилень у підлітків».

Я подзвонив татові на роботу, його секретар Пол поцікавився, чи все гаразд, і я подумав: чому всі — всі — запитують, чи все гаразд, якщо я телефоную в якийсь інший час, а не в неділю вранці?

— Ага, все гаразд.

Тато взяв слухавку.

— Привіт, Майлзе. Все гаразд?

Розреготавшись, я тихенько заговорив, адже навколо совалися люди.

— Так, тату. Все гаразд. Гей, ти пам’ятаєш, як ви поцупили шкільний дзвоник і закопали його на цвинтарі?

— Найкрутіший прикол в історії «Калвер-Кріку»,— з гордістю озвався він.

— Був, тату. Був. Слухай, мені потрібна твоя допомога, щоб організувати новий найкрутіший прикол в історії «Калвер-Кріку».

— Ох, не знаю, Майлзе. Не хочу, щоб ти вліз у неприємності.

— Я не влізу. Бере участь весь одинадцятий клас. І взагалі, ніхто ж не постраждає, нічого такого. Адже... ти пам’ятаєш «Презентацію»?

— Боже, яка нудьга! Мало не гірша, ніж уроки.

— Ну от, тому я хочу, щоб ти вдав, ніби хочеш у нас виступити. Як доктор Вільям Морс, викладач психології з Університету Центральної Флориди, фахівець із підліткового розуміння сексуальності.

Він довго мовчав, а я в цей час дивився на останню Алясчину стокротку, очікуючи, що тато поцікавиться, в чому ж прикол, і я розповім, але я чув лише, як він повільно дихає в телефон, а потім він сказав:

— Я навіть не питатиму. Гм-м-м...— він зітхнув.— Тільки, заради Бога, матері не розповідай.

— Присягаюся,— озвався я і помовчав. Не відразу зміг пригадати справжнє ім’я Орла.— Хвилин за десять тобі подзвонить пан Старнз.

— О’кей, мене звати доктор Вільям Морс, я — викладач психології і... фахівець із підліткової сексуальності?

— Так точно. Ти найкращий, тату.

— Мені просто кортить подивитися, чи вдасться вам мене переплюнути,— засміявся він.

Хоч як це не подобалося Полковнику, але здійснити задумане можна було тільки за допомогою п’ятиденків — зокрема, старости одинадцятого класу Лонгвелла Чейза, який уже встиг відростити назад свою безглузду серферську чуприну. Але п’ятиденкам наша ідея сподобалася, тож я зайшов до Лонгвелла й мовив:

— Ходімо.

Говорити нам з Лонгвеллом Чейзом не було про що, і ми навіть не бачили сенсу вдавати, ніби це не так, тому до будинку Орла дійшли мовчки. Орел вийшов ще до того, як ми постукали. Побачивши нас, він збентежено схилив голову набік — ми і справді разом мали вигляд дивакуватий: Лонгвелл у напрасованих штанах-хакі і я в обов’язково-скоро-їх-виперу джинсах.

— Ми обрали гостя — приятеля Майлзового тата,— сказав Лонгвелл.— Це доктор Вільям Морс. Він викладає в одному університеті у Флориді, вивчає підліткову сексуальність.

— Волієте підняти контроверсійну тему?

— О ні,— заперечив я.— Я знайомий з доктором Морсом. Він цікавий, але зовсім не контроверсійний. Він вивчає... е-е-е... ну, як підліткове розуміння сексу постійно змінюється і розширюється. І він проти сексу до весілля.

— Гаразд. Який у нього телефон?

Я простягнув Орлу папірця, і він підійшов до телефону на стіні й набрав номер.

— Так, добридень. Можу я поговорити з доктором Морсом?.. О’кей, дякую... Докторе Морс, добридень. У мене тут Майлз Голтер, і він каже... так, чудово... Ну, я хотів поцікавитися...— Орел на мить замовк і почав намотувати дріт на пальця,— поцікавитися... гадаю, ви... сподіваюся, ви розумієте, що молоді люди дуже вразливі. Занадто відвертої дискусії нам не треба... Чудово. Чудово. Я радий, що ви розумієте... І вам, сер. До зустрічі! — Орел повісив слухавку і з усмішкою мовив: — Добрий вибір! Він здається цікавим чолов’ягою.

— О так,— дуже серйозно озвався Лонгвелл.— Гадаю, з ним буде напрочуд цікаво.

за сто два дні після

ій батько зобразив доктора Морса по телефону, але гратиме його роль у реальному житті такий собі Макс, хоча насправді його звати Стен, а на «Презентації» він, певна річ, представиться
1 ... 55 56 57 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «В пошуках Аляски», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "В пошуках Аляски"