Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Шагреневая кожа, Бальзак 📚 - Українською

Читати книгу - "Шагреневая кожа, Бальзак"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шагреневая кожа" автора Бальзак. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 78
Перейти на сторінку:
что зарабатывала на веерах, отдавала матери, а половину тебе.

С минуту они смотрели друг на друга, обезумев от радости и от любви.


- О, когда-нибудь мы, наверно, заплатим за такое счастье каким-нибудь страшным горем! - воскликнул Рафаэль.


- Ты женат? - спросила Полина. - Я никому тебя не уступлю.


- Я свободен, моя дорогая.


- Свободен! - повторила она. - Свободен - и мой! Она опустилась на колени, сложила руки и с молитвенным жаром взглянула на Рафаэля.


- Я боюсь сойти с ума. Какой ты прелестный! - продолжала она, проводя рукой по белокурым волосам своего возлюбленного. - Как она глупа, эта твоя графиня Феодора! Какое наслаждение испытала я вчера, когда все меня приветствовали! Ее так никогда не встречали! Послушай, милый, когда я коснулась спиной твоего плеча, какой-то голос шепнул мне: «Он здесь!» Я обернулась - и увидела тебя. О, я убежала, чтобы при всех не броситься тебе на шею!


- Счастлива ты, что можешь говорить! - воскликнул Рафаэль. - А у меня сердце сжимается. Хотел бы плакать - и не могу. Не отнимай у меня своей руки. Кажется, так бы вот всю жизнь и смотрел на тебя, счастливый, довольный.


- Повтори мне эти слова, любовь моя!


- Что для нас слова! - отвечал Рафаэль, и горячая слеза его упала на руку Полины. - Когда-нибудь я постараюсь рассказать о моей любви; теперь я могу только чувствовать ее…


- О, чудная душа, чудный гений, сердце, которое я так хорошо знаю, - воскликнула она, - все это мое, и я твоя?


- Навсегда, нежное мое создание, - в волнении проговорил Рафаэль. - Ты будешь моей женой, моим добрым гением. Твое присутствие всегда рассеивало мои горести и дарило мне отраду; сейчас ангельская твоя улыбка как будто очистила меня. Я будто заново родился на свет. Жестокое прошлое, жалкие мои безумства - все это кажется мне дурным сном. Я очищаюсь душою подле тебя.


Чувствую дыхание счастья. О, останься здесь навсегда! - добавил он, благоговейно прижимая ее к своему бьющемуся сердцу.


- Пусть смерть приходит, когда ей угодно, - в восторге вскричала Полина, - я жила!


Блажен тот, кто поймет их радость, - значит, она ему знакома!


- Дорогой Рафаэль, - сказала Полина после того, как целые часы протекли у них в молчании, - я бы хотела, чтобы никто никогда не ходил в милую нашу мансарду.


- Нужно замуровать дверь, забрать окно решеткой и купить этот дом, - решил маркиз.


- Да, ты прав! - сказала она. И, помолчав с минуту, добавила:


- Мы несколько отвлеклись от поисков твоих рукописей!


Оба засмеялись милым, невинным смехом.


- Я презираю теперь всякую науку! - воскликнул Рафаэль.


- А как же слава, милостивый государь?


- Ты - моя единственная слава.


- У тебя было очень тяжело на душе, когда ты писал эти каракули, - сказала она, перелистывая бумаги.


- Моя Полина…


- Ну да, твоя Полина… Так что же?


- Где ты живешь?


- На улице Сен-Лазар. А ты?


- На улице Варен.


- Как мы будем далеко друг от друга, пока… Не договорив, она кокетливо и лукаво взглянула на своего возлюбленного.


- Но ведь мы будем разлучены самое большее на две недели, - возразил Рафаэль.


- Правда! Через две недели мы поженимся. - Полина подпрыгнула, как ребенок. - О, я бессердечная дочь! - продолжала она. - Я не думаю ни об отце, ни о матери, ни о чем на свете. Знаешь, дружочек, мой отец очень хворает. Он вернулся из Индии совсем больной. Он чуть не умер в Гавре, куда мы поехали его встречать. Ах, боже! - воскликнула она, взглянув на часы. - Уже три часа! Я должна быть дома, - он просыпается в четыре. Я хозяйка в доме, мать исполняет все мои желания, отец меня обожает, но я не хочу злоупотреблять их добротой, это было бы дурно! Бедный отец, это он послал меня вчера в Итальянский театр… Ты придешь завтра к нему?


- Маркизе де Валантен угодно оказать мне честь и пойти со мной под руку?


- Ключ от комнаты я унесу с собой! - объявила она. - Ведь это дворец, это наша сокровищница!


- Полина, еще один поцелуй!


- Тысячу! Боже мой, - сказала она, взглянув на Рафаэля, - и так будет всегда? Мне все это кажется сном.


Они медленно спустились по лестнице; затем, идя в ногу, вместе вздрагивая под бременем одного и того же счастья, прижимаясь друг к другу, как два голубка, дружная эта пара дошла до площади Сорбонны, где стояла карета Полины.


- Я хочу заехать к тебе, - воскликнула она. - Хочу посмотреть на твою спальню, на твой кабинет, посидеть за столом, за которым ты работаешь.


Это будет, как прежде, - покраснев, добавила она. - Жозеф, - обратилась она к лакею, - я заеду на улицу Варен и уж потом домой. Теперь четверть четвертого, а дома я должна быть в четыре. Пусть Жорж погоняет лошадей.


И несколько минут спустя влюбленные подъезжали к особняку Валантена.


- О, как я довольна, что все здесь осмотрела! - воскликнула Полина, теребя шелковый полог у кровати Рафаэля. - Когда я стану засыпать, то мысленно буду здесь. Буду представлять себе твою милую голову на подушке.



Скажи, Рафаэль, ты ни с кем не советовался, когда меблировал свой дом?


- Ни с кем.


- Правда? А не женщина ли здесь…


- Полина!


- О, я страшно ревнива! У тебя хороший вкус. Завтра же добуду себе такую кровать.


Вне себя от счастья, Рафаэль обнял Полину.


- Но мой отец! Мой отец! - сказала она.


- Я провожу тебя, хочу как можно дольше не расставаться с тобой! - воскликнул Валантен.


- Как ты мил! Я не смела тебе предложить…


- Разве ты не жизнь моя?


Было бы скучно в точности приводить здесь всю эту болтовню влюбленных, которой лишь тон, взгляд, непередаваемый жест придают настоящую цену.


Валантен проводил Полину до дому и вернулся с самым радостным чувством, какое здесь, на земле, может испытать и вынести человек. Когда же он сел в кресло подле огня, думая о внезапном и полном осуществлении своих мечтаний, мозг его пронзила холодная мысль, как сталь кинжала пронзает грудь; он взглянул на шагреневую кожу, - она слегка сузилась. Он крепко выругался на родном языке, без всяких иезуитских недомолвок андуйлетской аббатисы,[68] откинулся на спинку кресла и устремил неподвижный, невидящий взгляд на розетку, поддерживавшую драпри.


- Боже мой! - воскликнул он. - Как! Все мои желания, все… Бедная Полина!


Он взял циркуль и измерил, сколько жизни стоило ему это утро.


- Мне осталось только два месяца! - сказал он. Его бросило в холодный пот, но вдруг в неописуемом порыве ярости он схватил шагреневую кожу и крякнул:


- Какой же я дурак!


С этими словами он выбежал из дому и, бросившись через сад к колодцу, швырнул в него талисман.


- Что

1 ... 56 57 58 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шагреневая кожа, Бальзак», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шагреневая кожа, Бальзак"