Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бар "На перехресті"" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 90
Перейти на сторінку:

— Твою ж маму, — оцінив краєвид Луї.

Виходити на галявину йому одразу не захотілося. Клубочок, мабуть, був солідарний з некромантом і нерішуче застиг під черговим колючим кущем. Дівчата дружно зіщулилися, ельф втягнув голову в плечі, і тільки вовк дивився на галявину, як генерал на ворожу територію, яку збирався захопити в бою.

— Думаю, нам треба в цю будову, — сказав він задумливо.

— Будова? — перепитала Міррет, здивовано подивившись на викладача.

— Ось та купа справді рукотворна, — впевнено сказав вовк. — І там має бути вхід. Тим більше, нашого чудовиська ніде не видно.

— А може воно не на цій галявині, — засумнівалася Мірет, яку злива зовсім не надихала на дослідження.

— Треба перевірити, — за всіх вирішив вовк і схопивши клубочок, кинув його під зливу.

Нещасний провідник підскочив і похмуро покотився до споруди.

Пригодники переглянулись і пішли за першопрохідником. А коли він їх довів до входу в ступінчасту піраміду, точніше, до воріт, у яких хтось прорубав здоровенну дірку, вони навіть не запідозрили, що повинні вклонятися клубочку в землю і всіляко його вихваляти. Тому що трохи раніше Фіністу і Дженні довелося дуже довго ходити навколо піраміди, перш ніж вони знайшли ворота, що ховалися за чагарниками і повзучими рослинами.

***

Мокрі, змерзлі й дуже злі Дженні й Фініст вже кілька годин, якщо вірити відчуттям, блукали лабіринтом усередині піраміди, збираючи на себе пил, павутину та здохлих павуків. Зрідка по дорозі зустрічалися миші, які ніколи не бачили людей і тому безстрашно застигали у них на шляху, щоб краще роздивитися таке диво. Десь далеко щось пищало та капало. А Фініст і Дженні завзято йшли, проклинаючи незрозуміло кого кожен своєю мовою.

Компанії з ельфів, перевертнів, богиніної дочки та некроманта пощастило набагато більше — у них був клубочок, який у лабіринті орієнтувався непогано, а через те, що там було дуже брудно, намагався дістатися кінцевої мети якнайшвидше. Але до чудовиська першими дійшли все одно Фініст з Дженні і застигли в дверях, здивовано розглядаючи його.

— Це що? — нарешті спитав Фініст, так і не зумівши зрозуміти, де у крилатого пагорба незрозумілого сіро-бурого кольору шукати голову, скільки в нього лап і що за незрозумілий стовпчик стирчить знизу, нагадуючи про посаджених на кілок розбійників, про яких доброму молодцю розповіла та сама бабуся.

— Поняття не маю, — чесно зізналася Дженні, у якої величезні крила асоціювалися з ангелами, а забарвлення істоти з вихідцями з пекла.

— І що нам тепер робити? — запитав Фініст.

— Перемагати це, — впевнено сказала Дженні.

Фініст оголив меч і невпевнено на нього глянув. Чудовисько було велике і меч на його тлі здавався несерйозною тріскою. І, можливо, він у результаті додумався б до того, що треба напасти і все саме якось складеться, але тут прийшла друга група борців із чудовиськами. І, замість того, щоб битися, Фініст затіяв скандал, а вони в нього завжди непогано виходили, причому самі собою. Якось так він був влаштований, що часом у ньому прокидалась догадливість і він одразу ж нею користувався.

— Конкуренти на наше чудовисько! — заволав він і виставив перед собою меч.

Конкуренти зупинилися і подивилися на нього хтось із цікавістю, хтось із подивом.

— Бомжі якісь, — першим визначився Луї з тим, кого бачить.

— Сам ти бомжа! — ще голосніше заволав Фініст, якого поки не залишила недоречна здогадливість і він зрозумів, що це образа.

— Здається, я його десь бачила, — задумливо сказала Аллочка.

— Дурна ельфа! — впізнав дівчину Фініст і кінчик меча, що дивився на найвищого Варена, перемістився на Аладріель.

— Точно бачила, — сказала ельфійка.

— Це той дурень, якого ми з машини викидали, — сказала жаба. — Дерева вона запам'ятовує, а людей ніяк.

— Це наше чудовисько! — гордо заявив Фініст і змахнув мечем, як йому здавалося, погрозливо.

Замах вийшов широким і душевним, і закінчився тим, що меч вирубав шматок каменю зі стіни, який звалився з таким гуркотом, що всі підскочили.

— А чого це воно ваше? — обурилася Міррет, хоча поки що жодного чудовиська в очі не бачила. — Нас до нього самі боги привели!

Клубочок, якого вперше зарахували до богів, підкотився до її ніг і вдячно тицьнув у черевик.

— Тому що ми перші прийшли! — напрочуд швидко зорієнтувався Фініст.

— А нам потрібніше! — заявила Міррет.

— І нас більше, — похмуро додав Луї.

— Це вам потрібніше?! — обурився Фініст і вже ладен був розповісти про свою чоловічу проблему, але тут з кімнати визирнуло саме чудовисько, поправило окуляри на страхітливій ікластій морді і заговорило приємним голосом:

— Молоді люди й нелюди, ви мені читати заважаєте, — сказало і подивилося на всіх так, як стомлена вихователька дивиться на неслухняних дітей.

Міррет чомусь відразу стало соромно. Луї з цікавістю дивився на ікла, пройняти його поглядом було практично неможливо. Аллочка відступила за широку спину вовка, а Аркалель відійшов до стіни і прикрив кишеню долонею. Дженні зблідла і зробила крок убік. І лише один Фініст відреагував зовсім неадекватно чи навпаки адекватно ситуації.

— Розмахнись плече, розпрямись рука! — дико закричав добрий молодець і спробував відрубати страхітливу голову невідомого чудовиська.

Чудовисько рубатися не хотіло. Тому зловило меч довгими кігтями, що відсвічували червоним і металевим, одним ривком висмикнуло його з рук Фініста і обережно поклало під стіну.

— Вам би, юначе, хорошого психолога, він би допоміг вам упоратися із зайвою агресивністю, — заявило чудовисько і пильно подивилося на всіх інших. — То чого ви прийшли? Скарби мої отримати чи мрієте шкуру прибити над каміном? Одразу попереджаю, принцес у мене немає, останню я стусаном вигнав, а то прийшла і заявила, що чекатиме тут нареченого. Теж ще, знайшла шлюбну контору.

— Не турбуйтеся, — сказав Луї і криво усміхнувся. — Нам треба лише вас перемогти, щоб подвиг зарахували. А шкуру можете лишити собі.

1 ... 57 58 59 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало"