Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Сліпобачення 📚 - Українською

Читати книгу - "Сліпобачення"

506
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сліпобачення" автора Пітер Уоттс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 113
Перейти на сторінку:
не іншопланетянин, зовсім ні. Він не розумний. Просто лейкоцит з маніпуляторами. І тупий як пень.

А з думкою про зіпсуте чуже майно значно легше жити, ніж звинувачуючи себе у вбивстві.

Проблеми неможливо вирішити на тому самому рівні компетентності, на якому вони виникли.

Ейнштейн

Це Роберт Паґліно познайомив мене з Челсі. Тож він, певно, відчув свою відповідальність, коли наші стосунки скотилися з рейок. Чи, може, його попросила втрутитися Челсі, міс «я все полагоджу», якою вона завжди була. Хай там як, але щойно ми сіли за свій столик в «КуБіті», мені стало зрозуміло, що він запросив мене не просто так.

Роберт замовив собі нейротропний коктейль на льоду. Я зупинив свій вибір на «Рікарді».

— Досі старомодний, — сказав Паґ.

— Досі обожнюєш прелюдії, — зазначив я.

— Невже все так очевидно? — він пригубив коктейль. — Що ж, це відучить мене від спроб намагатися знайти делікатний підхід до професійного жаргонавта.

— Жаргонавти тут ні до чого. Ти й бордер-коллі не надуриш.

Правду кажучи, топологія Паґа ніколи не розповідала мені більше від того, що я і так знав. Те, що я розумів його, не давало мені жодних переваг. Можливо, ми просто надто добре знали один одного.

— Колися.

— Та нема про що розповідати. Просто вона познайомилася зі мною справжнім.

— Погано.

— Що вона тобі сказала?

— Мені? По суті, нічого.

Я глянув на Паґа поверх склянки.

Той зітхнув.

— Вона знає, що ти їй зраджуєш.

— Я — що?

— Зраджуєш. З моделлю.

— Яка базується на ній!

— Але не є нею.

— Ні, не є. Вона не пукає, не свариться і не скандалить щоразу, коли я не хочу плентатися на зустріч з її родиною. Я її ніжно кохаю, але досить про це. Краще скажи, коли ти востаннє трахався вживу?

— У сімдесят четвертому.

— Жартуєш? Я думав, що ніколи.

— У перервах між контрактами працював у медичній місії в країнах третього світу. У Техасі досі люблять перетрах, — Паґ сьорбнув свій троп. — Насправді мені навіть сподобалося.

— Усе нове з часом набридає.

— Так і є.

— До того ж, Паґу, я не роблю нічого незвичайного. Це у неї вибрики. І річ не лише в сексі. Вона продовжує мене розпитувати. Повсякчас хоче щось вивідати.

— Наприклад?

— Усілякі неважливі речі. Про те, яким я був у дитинстві. Про родину. Про те, що нікого, бляха, не стосується.

— Вона просто цікавиться тобою. Знаєш, не всі вважають дитячі спогади забороненою темою.

— Спасибі, що просвітив.

Таке враження, що раніше люди мною не цікавилися. Наче Гелен не цікавилася мною, коли порпалася у моїх речах, фільтрувала мою пошту та ходила за мною по п’ятах з кімнати в кімнату, розпитуючи фіранки і меблі, чому я такий відлюдькуватий і похмурий. Вона виявляла таку цікавість, що не випускала мене з дому без сповіді. Коли мені було дванадцять, я мав дурість здатися на її ласку. Мамо, це особисте. Я просто не хочу про це говорити. Потім я став надовго зачинятися у ванній, а вона все хотіла знати, чи є у мене проблеми у мережі, у школі, з дівчиною, а може, з хлопцем. З чим у мене неприємності та чому я не хочу довіритися власній матері. Хіба я не знаю, що можу на неї у всьому покластися? Я перечікував її наполегливий стукіт у двері, вимогливий, стурбований голос, запалу неприємну тишу. Я чекав, аж доки не був повністю певен, що вона пішла. Я чекав п’ять довбаних годин, перш ніж вийти, а вона все ще стояла у коридорі зі схрещеними на грудях руками та очима, повними докору і розчарування. Того вечора вона зняла замки з дверей ванної кімнати, бо члени родини не повинні замикатися одне від одного. Їй було дуже цікаво.

— Сірі, — тихо промовив Паґ.

Я перевів подих і спробував ще раз:

— Вона не просто хоче говорити про мою родину. Вона хоче познайомитися з нею. Вона не полишає спроб витягнути мене на зустріч зі своїми. Я вважав, що всього лише зустрічаюся з Челсі. Знаєш, ніхто не попереджав мене, що доведеться ділити простір з…

— І що — витягла?

— Тільки раз. Усі вертяться довкола тебе, хапають за руки — удавана щирість, удавана приязнь. Просто чудово, якщо тобі до вподоби ритуальне обмацування натовпу незнайомих лицедіїв, яких верне від твоєї пики, але немає сміливості в цьому зізнатися.

Паґ байдуже знизав плечима.

— Нагадує типове старомодне сімейство. Ти синтезист, чувак. Тобі доводилося мати справу і зі значно хиткішими динаміками, ніж ця.

— Але це була інформація про чужих людей. Я не виставляю на загальний огляд своє особисте життя. Хоч би з якими гібридами і конструктами я працював, вони мене не…

— …обходять…

— …допитують, — зачінчив я.

— Ти від початку знав, що Челсі — дівчинка старомодна.

— Коли це її влаштовує, — відсьорбнув я пива, — але щойно вона бере до рук свої монтажні ножиці, то відразу стає ультрасучасною. Це не скасовує того, що їй варто попрацювати над своїми поведінковими стратегіями.

— «Поведінковими стратегіями»…

«Це не стратегії, заради Бога! Ти що, не бачиш, як я страждаю? Я, блядь, корчуся на підлозі від нестерпного болю, а все, на що ти здатен, — це критикувати мою стратегію? Що мені зробити? Порізати собі кляті вени?»

Я знизував плечима і відвертався. Вибрики природи.

— Вона ридма ридає, — сказав я. — Їй легко плакати через високий рівень лактату в крові. Звичайна хімія, а вона тримається за це, наче за якусь боргову розписку.

Паґ стиснув губи.

— Це не означає, що вона прикидається.

— Усе це вдаване. Вся її поведінка. Сам знаєш, — я пирхнув. — І вона ще обурюється, що я зробив її модель?

— Припускаю, проблема не в самій моделі, а в тому, що ти їй нічого не сказав. Ти ж знаєш, як вона цінує чесність у стосунках.

— Звісно. Вона й чути про це не хоче.

Паґ зиркнув на мене.

— Ти маєш віддати мені належне. Ти й справді вважаєш, що я маю сказати Челсі, як мене часом трусить від її вигляду?

Система під назвою Роберт Паґліно мовчки сиділа, посьорбувала свій наркотик і подумки упорядковувала те, що хотіла сказати.

— Повірити не можу, що ти такий тупий віслюк.

— Невже? Просвіти мене.

— Звісно, вона хоче почути, що ти не можеш відірвати від неї очей,

1 ... 57 58 59 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сліпобачення», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сліпобачення"