Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Випробування вогнем 📚 - Українською

Читати книгу - "Випробування вогнем"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Випробування вогнем" автора Джеймс Дашнер. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 96
Перейти на сторінку:
тебе. Розділ 37

На якусь хвилину Томас закам’янів, наче у нього відмовили всі п’ять чуттів.

Привітання ошелешило його, та не встиг Томас відповісти, як здоровань втягнув їх із Брендою у натоптану людьми залу і почав проштовхуватися крізь натовп танцюристів. Музика оглушувала, здавалося, від гуркоту барабанів лусне череп. Зі стелі звисало кілька ліхтарів; люди зачіпали їх, і ліхтарі, хилитаючись, раз у раз розрізали темряву промінням світла.

Довговолосий нахилився і заговорив до Томаса; його заледве було чути, хоч він практично кричав хлопцеві у вухо.

— Слава Богу за батареї! Кепсько буде, коли вони розрядяться!

— Звідки ви знаєте моє ім’я? — прокричав у відповідь Томас. — І навіщо мене чекали?

Чолов’яга розсміявся.

— Всю ніч за тобою стежили! Вранці крізь віконце побачили, як ти відреагував на табличку! Тоді й зрозуміли, що ти саме той знаменитий Томас!

Бренда обіруч тримала Томаса за пояс, напевно, щоб не загубитися в натовпі. Почувши про стеження, обійняла ще міцніше.

Томас обернувся й помітив, що Білявець і його приятелі насідають їм на п’яти. Псих сховав пістолет, та, звісно ж, міг його дістати щомиті.

Музика ревіла. Гуркіт ударних летів понад приміщенням. Люди навколо стрибали й танцювали; світляні мечі розтинали повітря. Тіла психів волого блищали від поту, і жар, що йшов від них, неприємно нагрівав приміщення.

Десь посередині зали Довговолосий розвернувся до Томаса й Бренди, війнувши білою гривою.

— Ти нам дуже потрібний! — кричав він. — Ти особливий! Ми захистимо тебе від злих психів!

Добре, що вони не знають усього. Може, справи не такі вже Й кепські? Варто підіграти, вдати з себе особливого психа, — а потім слушної миті втекти з Брендою.

— Піду принесу вам попити! — запропонував Довговолосий. — Веселіться!

Він розчинився в щільній масі тіл, однак Білявець із приятелями нікуди не зникли. Утрьох вони стояли й дивилися на Томаса. Хвостата махнула йому рукою.

— Потанцюєш? — крикнула вона, хоча сама не квапилася йти до танцю.

Томас ледь спромігся розвернувся обличчям до Бренди. Треба було поговорити.

Бренда наче прочитала його думки й, обхопивши руками за шию, притулилася губами до вуха. Від гарячого дихання дівчини поколювало спітнілу шкіру.

— І як ми вляпалися в це лайно? — запитала Бренда.

Не знаючи, що робити, Томас обійняв її за талію, відчуваючи тепло її тіла крізь просяклий потом одяг. Його водночас мучили докори сумління і туга за Терезою.

— Ще годину тому я про таке й подумати не міг, — промовив він на вухо Бренді, зарившись обличчям в її волосся — нічого розумнішого вигадати не зумів.

Зазвучала нова мелодія — щось пронизливе і тужливе. Ритм сповільнився, ударні зазвучали нижче. Не можна було розібрати слів, та соліст співав трагічним голосом, сумно завиваючи і беручи високі ноти.

— Може, нам і справді варто тут залишитися на якийсь час? — мовила Бренда.

Томас сам не помітив, як вони почали танцювати. Притулившись одне до одного, хлопець із дівчиною повільно рухалися в такт музиці.

— Навіщо? — здивувався Томас. — Ти що, здаєшся?

— Ні. Просто втомилася, а тут, може, безпечніше, ніж надворі.

Хотілося їй вірити. Наче й не було причин підозрювати Бренду ні в чому, однак Томас відчував якесь занепокоєння. Може, це вона заманила його сюди? Ні, не варто вигадувати.

— Брендо, не здавайся. У нас один шанс врятуватися — дійти до прихистку. Від хвороби є ліки.

Бренда похитала головою.

— Дуже важко повірити в порятунок, важко на щось сподіватися.

— Не кажи так, — Томас не хотів думати, як вона. Не хотів такого чути.

— Якщо ліки є, то навіщо психів запроторюють сюди? Якась дурня виходить.

Злякавшись раптової зміни в її настрої, Томас трохи відхилився й подивився на неї — Брендині очі блищали від сліз.

— Це ти дурниці верзеш, — сказав він і замовк. Не хотів, щоб його сумніви передалися їй. — Ліки є. Треба… — він не договорив і обернувся подивитися на Білявця, який так і не зводив з нього погляду. Навряд чи парубок чує їх, але краще перестрахуватися.

Томас знову зашепотів Бренді на вухо:

— Кажу тобі, треба йти. Чи хочеш залишитися з людьми, які погрожують тобі пістолетами і викрутками?

Не встигла Бренда відповісти, як повернувся Довговолосий. В обох руках він ніс по кухлю з каламутною рідиною, що виплескувалася, коли здоровань зачіпав танцюристів.

— Пий до дна! — крикнув він.

Томас наче стямився. Прийняти напій від цього здорованя? Нізащо. Неймовірно, але і місце, і ситуація тепер ще більше напружували Томаса.

Бренда ж, навпаки, вже потягнулася до кухля.

— Ні! — вигукнув Томас — й одразу поквапився загладити свій промах. — Тобто, нам не можна починати з випивки. Ми так довго бігали без води, що починати слід з води. І… поки що потанцюємо.

Томас намагався поводитися невимушено, однак внутрішньо

1 ... 57 58 59 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Випробування вогнем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Випробування вогнем"