Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Граф Дракула 📚 - Українською

Читати книгу - "Граф Дракула"

367
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Граф Дракула" автора Брем Стокер. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 102
Перейти на сторінку:
відкрив велику шухляду в шафі, в якій були розставлені у певному порядку порожнисті металеві циліндри, вкриті темним воском, і сказав:

— Ви абсолютно маєте рацію: я не довіряв вам, тому що не знав вас. Але тепер — знаю; і дозвольте сказати, що я повинен був знати вас віддавна. Люсі говорила вам про мене, говорила і мені про вас. Дозвольте спокутувати свій неввічливий учинок. Візьміть ці циліндри і прослухайте їх. Перші півдюжини стосуються особисто мене, і вони не приголомшать вас; тоді ви будете знати мене краще. На той час буде готовий обід. Тим часом я перечитаю деякі з цих документів і зможу краще зрозуміти деякі речі.

Він сам відніс фонограф до моєї кімнати і завів його. Тепер я дізнаюся про що-небудь цікаве, бо познайомлюся з другою стороною любовної історії, одну з якої я вже знаю…

Щоденник лікаря Сьюарда

29 вересня.

Мене так поглинули дивні щоденники Джонатана Харкера і його дружини, що не помічав часу.

Саме коли я закінчив читання щоденника, вона ввійшла з розпухлими від сліз очима. Це глибоко мене засмутило.

— Я дуже боюся, що завдав вам прикрощів, — сказав я якомога м'якше.

— О, ні, — спробувала запевнити вона, — але я безмежно переймалася вашим горем. Це дивна машина, але вона до жорстокості правдива. Вона передала мені страждання вашого серця з болісною точністю. Ніхто не повинен більше чути їх повторення! Бачите, я прагнула бути корисною: я передрукувала слова на машинці, і нікому більше не доведеться підслуховувати биття вашого серця, як зробила це я.

— Нікому не потрібно більше знати про це, і ніхто не дізнається, — вимовив я м'яким голосом.

Вона поклала свою руку на мою і сказала дуже серйозно:

— О, так! Але ж повинні вони!..

— Повинні? Чому?

— Тому що частинка цієї жахливої історії стосується смерті Люсі і всього, що її спричинило; тому що в майбутній боротьбі для врятування землі від цього чудовиська ми повинні володіти всіма знаннями і всіма засобами, які тільки можливі. Я вважаю, циліндри, які ви мені дали, містять більше того, що мені слід було б знати, але я бачу, що ваші нотатки проливають багато світла на цю похмуру таємницю. Ви дозволите допомогти вам, чи не так? Я знаю все до одного відомого пункту; і я вже бачу, хоч ваш щоденник довів мене тільки до 7 вересня, до якого стану була доведена бідолашна Люсі та як готувалася її жахлива загибель. Джонатан і я працювали день і ніч відтоді, як нас відвідав професор Ван Хелзінк. Джонатан поїхав в Уайтбі, аби роздобути ще відомостей, а завтра він приїде сюди, щоб допомогти нам. Немає потреби мати нам таємниці одне від одного; працюючи спільно, при абсолютному довір'ї, ми безумовно будемо сильніші, ніж у тому разі, коли дехто з нас блукатиме у темряві.

Вона подивилася на мене так благально і водночас виявила стільки мужності й рішучості, що я відразу ж погодився.

— Ви можете робити в цьому домі, — сказав я, — як вам заманеться… Ви ще дізнаєтесь про жахливі речі; та оскільки ви пройшли такий великий шлях по дорозі до смерті бідолашної Люсі, то не згодитеся, я знаю, залишатися у напівтемряві. Кінець — самий кінець — може дати вам зблиск заспокоєння… Але ходімо обідати, нам треба підтримувати сили для тієї роботи, яка нам випадає; перед нами жорстокий і жахливий шлях. Після обіду ви дізнаєтеся про інше, і я відповім на запитання, якщо вам трапиться що-небудь незрозуміле, оскільки для нас, присутніх при цьому, нічого незрозумілого немає.

Щоденник Міни Харкер

29 вересня.

Після обіду я зайшла з лікарем Сьюардом до його кабінету. Він приніс із моєї кімнати фонограф, а я взяла друкарську машинку. Він посадив мене на зручний стілець і поставив фонограф так, щоб я могла дотягнутися до нього, не встаючи з місця, і показав, як його зупиняти, якщо потрібно буде зробити паузу. Потім він узяв стілець, обернувся спиною до мене, щоб я відчувала себе вільніше, і заглибився в читання. Я притулила до вуха металевий вилкоподібний приймач і почала слухати.

Коли жахлива історія смерті Люсі і все подальше було закінчено, я безпорадно лежала в своєму кріслі. У моєму мозку крутилося якесь вогненне колесо, і якби не святий промінь світла, що проник у цю масу жахів від думки, що моя мила, славна Люсі нарешті заспокоїлася, я не думаю, що я пережила б цю муку, не влаштувавши істерики. Все було до того дико, таємничо і химерно, що якби я не знала пригоди Джонатана в Трансільванії, я не повірила б тому, що сталося. Я вирішила спробувати відволіктися, зайнявшися чим-небудь іншим, тому взяла футляр від машинки і сказала лікареві Сьюарду:

— Дайте мені тепер все це переписати. Ми повинні бути готові до приїзду пана Ван Хелзінка і Джонатана. В таких випадках порядок — це все, і я гадаю, якщо ми приготуємо весь наш матеріал і кожна стаття буде поміщена в хронологічному порядку, то зробимо багато.

Виконуючи моє бажання, він поставив фонограф на малу швидкість, і я почала передруковувати з початку сьомого циліндра. Я зняла три копії зі щоденника і всього іншого. Було пізно, коли я закінчила; лікар Сьюард у цей час виходив для обходу своїх хворих; коли він повернувся, то сів поряд зі мною читати, тому я не почувалася самотньою за роботою.

Щоденник лікаря Сьюарда

30 вересня.

Містер Харкер приїхав о 9 годині.

Після сніданку він із дружиною пішов до себе в кімнату, і коли за деякий час я проходив повз кімнату, то почув стукіт друкарської машинки. Вони, мабуть, дуже зайняті цією справою. Місіс Харкер говорить, що вони прагнуть зв'язати в хронологічному порядку кожен клаптик свідчень, які у них є. У Харкера в руках листування між приймальником ящиків в Уайтбі і посильними з Лондона, яким вони були доручені. Тепер він читає мій щоденник, передрукований дружиною. Мені цікаво, що вони з нього дізнаються. Ось він…

Дивно, чому мені не спадало на думку, що сусідній будинок може бути притулком графа! А тим часом поведінка пацієнта Ренфілда давала нам достатньо підказок. О, якби ми здогадалися раніше, то могли б врятувати бідолашну Люсі! Харкер говорить, що до обіду він зможе показати цілу зв'язну повість. Він вважає, що тим часом мені варто побачити Ренфілда, оскільки він служив відомою вказівкою на прихід і відхід графа. Поки що я ледве це простежую, але коли

1 ... 58 59 60 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Граф Дракула», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Граф Дракула"