Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Подвійне дно 📚 - Українською

Читати книгу - "Подвійне дно"

262
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подвійне дно" автора Алла Сєрова. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 79
Перейти на сторінку:
він нас використовує.

— Лізо, що ти робиш?

— Приймаю душ. А що?

Рудий висмикує мене з-під струменів води. Він намагається не дивитися на мене. Може, він вночі щось чув? Господи, тільки не це! Адже я не зможу йому пояснити…

— Вода холодна, ти ж застудишся! Що за звичка?

— Вадику…

— І одягнись, заради бога, бо ти…

— Вадику! Що сталося?

— Нічого.

Так ось воно що. Звичайно, Рудий не спав, а тихенько лежав, наливаючись ревнощами і люттю. Чорт забирай, а ми ж навіть не одружені! І отакі сцени. Ні, таке вперше, та тільки тому, що раніше зі мною нічого подібного не траплялось. Начебто я сплю з усіма підряд! Ні, раз на рік довелось переспати з мужиком — і на тобі, Він подбав про свідків. Стоп. Треба охолонути. Я не хочу з’ясовувати стосунків, яких немає.

— Вадику, то був просто секс.

— Я розумію. Але дай мені якось… пережити це, добре? Я тобі не дорікаю, розумію, що таке часом трапляється.

— Це нічого для мене не значило. Просто так зненацька він з’явився, я навіть не розумію, чому так сталось. — ну, не розказувати ж тобі про сон і Стася.

— Лізо, я ні в чому тебе не звинувачую. Це мало статись — і сталось. Мені просто потрібен час, о’кей?

— Тільки не гарчи на мене.

— Добре. Вилазь звідси, застудишся.

Так, щось крутилось в моїй голові. Щось, про що я мала б спитати Огієнка, а не спитала, бо стільки всього трапилось.

— Вип’єте кави? — Олесь наливає чашки, кава парує. — Ось, є вершки.

— Якщо з вершками, то вип’ю. Вадику, а ти?

— Так.

Він не любить, коли каву варить хтось інший, та треба якось розрядити напругу. Олесь наливає нам вершків, а Рудий доливає коньяк. Що ж, з коньяком іще смачніше. І кава непогана, не варто Рудому так задаватися, Олесь теж вміє її варити. От тільки чому мені так млосно?

— Лізо…

Рудий намагається підтримати мене, та даремно, сили його лишають. Що з нами? Невже оце і є кінець? Що ж, Ірко, зустрічай. Тепер ми тут палитимемо багаття. Та навряд чи тут є картопля.

— Зв’язуй міцніше. Вона небезпечна, як тарантул.

— Ти перебільшуєш.

Голоси так далеко, та один з них видається мені знайомим. Я чула його… колись.

— Коли вони прийдуть до тями?

— Ніколи. Дія препарату триватиме ще кілька годин, а до того часу тут все вибухне.

— Гарний план. То навіщо їх зв’язувати?

— Про всяк випадок.

Я трохи розплющую очі. Не можна, аби вони зрозуміли, що я отямилась. Так, я знала. Огієнко і ще якийсь тип. Що ж, недарма я так не довіряла тобі, красунчику. Значить, той вибух машини — просто камуфляж? Але навіщо? Думки розбігаються, як таргани. Цього, другого, я вже десь бачила. Оці його гостроносі черевики з блискучими пряжками — це той, хто підірвав машину Олеся. А тепер вони тут удвох. Зрадник.

— Добре, вистав час. За годину все має злетіти в повітря. — Огієнко підходить до мене. — Що ж, Лізо, прощавай. Мені було добре з тобою, правда. Та жива ти заважаєш. А мертва… Я буду згадувати тебе. Добре, що ти не чуєш. Це не буде боляче.

Він проводить пальцями по моєму волоссю. І ця дивна ніжність у поєднанні з тим, що він наміряється мене вбити — просто жахлива.

— Мабуть, ще трохи — і я б закохався в неї.

— Вона гарна. Ходімо звідси. Ач, добряче ти їх пригостив. Я його пхнув ногою, а він і не зворухнувся. Хоч ножем ріж!

— Гриб, нам не до розваг. Бувай, Лізо. Не підходь близько до шафи у вітальні, там бомба.

— Бомба ось, до чого тут шафа? — напарник нашого ката сміється. — Пішли вже, нам час. Хороша робота, нічого не скажеш. І ніяких слідів. Наче й не було.

Мої руки зв’язані, я лежу на дивані. На тому самому дивані, що й вночі. Отже, він уже тоді знав, що зробить, і просто вирішив не гаяти часу — все одно добру пропадати. Якщо я виберусь звідси, я вирву йому серце.

Я чую, як хряснули залізні двері, як клацнув замок і увімкнулась сигналізація. Що ж, треба якось вибиратись звідси, бо на столі прилаштовано якийсь пристрій, в якому пульсує електронне табло з цифрами. До вибуху лишилось трохи менше години, а ще звідкись прикотили газовий балон — це щоб нас із Рудим розпилити на атоми. Мені їх план не до вподоби, чесно кажучи. І тепер я назло всім виживу, і Рудий теж. Тільки як? Руки й ноги в мене міцно скручені скотчем. А де Рудий?

Він лежить на підлозі, в кутку. На відміну від мене, ознак життя він не подає. Цікаво, чому я отямилась? Вочевидь, Олесь щось підсипав у каву, сильне снодійне чи щось схоже, якийсь барбітурат. І разом із кавою… Ну, звичайно, коньяк нейтралізував дію препарату І Як я могла забути, що коньяк, на відміну від інших спиртних напоїв, здатен нейтралізувати дію отрути. Це через те, що до його складу входить… ну, яка різниця? Головне, що я отямилась. От тільки що тепер робити?

Я повертаю голову, озираючись навкруги. Мені треба якось перетерти свої пута, чи перерізати, бо про те, що їх можна якось розтягти чи розв’язати, — мова не йде. Це ж скотч, а не мотузка. Я знову озираюсь, потім оглядаю підлогу. Просто переді мною на підлозі лежить лезо «Жилетт». Цікаво, як воно туди потрапило? І Рудий, і Олесь голяться електробритвами. Та лезо лежить, це не міраж, я бачу, як матово поблискує його поверхня. Тільки як його дістати? Я ж на дивані, а воно на підлозі. Треба скотитися вниз, та я боюся, що бомба на столі здетонує від мого падіння. Але якщо я не зроблю цього, вона все одно вибухне. Лежати тут і дивитись, як витанцьовують секунди на таймері — ні, нізащо!

Я спробую перекотитись… от, чорт, боляче! І тепер мені не видно те, що лежить на столі. Ну й добре. Треба якось захопити лезо і при цьому не порізатись, бо навряд чи воно нове, а швидше за все ним хтось голився і кинув, а в цього невідомого благодійника-нетіпахи могла бути якась хвороба, від гепатиту до СНІДу, вибір величезний, та я не хочу собі з нього нічогісінько. Ось, вхопила.

Я починаю різати скотч. Це страшенно незручно, та справа просувається. Що, Олесю, з’їв? Дулю з маком отримаєш за всі свої старання. Чому чоловіки гадають, що їх дурість передається статевим шляхом?

1 ... 58 59 60 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подвійне дно», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подвійне дно"