Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Володар Світла 📚 - Українською

Читати книгу - "Володар Світла"

313
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Володар Світла" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 81
Перейти на сторінку:
Її лиш недавно винайшов той, кого мені не слід іменувати, і вона складається з великих труб і сидіння без дна — та й без верху, властиво. Се найдивовижніше відкриття нашого віку, і за лічені місяці я й собі його набуду!

— Ти? Отієї штуки?

— Угу... Її встановлять у кімнатці, котру я прибудував іззаду будинку. Може, того дня я навіть запрошу всіх сусідів на вечерю й дозволю тою річчю скористатися.

— Воістину чудасія то, а ти — чоловік гойний.

— І я так гадаю.

— Але, але... Запахи?

— Їх спричиняють відра добра, що їх я приберігаю аж до встановлення теї штуковини.

— Нащо?

— Хай ліпше в моїм кармописі запишуть, буцім я почав користуватися тею штуковиною під се добро вісім днів тому, аніж за кілька місяців відтепер. Се покаже моє швидке просування в житті.

— Ага! Бачу тепер мудрість твого чину, Вамо. Я аж ніяк не хтів справити враження, ніби ми заступаємо путь шукачеві підвищення. Прости мене, якщо так здалося.

— Прощений єси.

— Сусідство твоє тебе любить, попри запахи. Як дістанеш промоцію, пам’ятай се, будь ласкав.

— Звісно.

— Такий поступ, либонь, дорогий.

— Ще б пак.

— Ми, достойний Вамо, приємність матимем од атмосфери з усіма її гострими передвістями.

— Се лиш моє друге життя, добрий Кабадо, але відчуваю вже: мене торкається доля.

— Я також се відчуваю. Вітри Часу міняться й несуть людству багато дивовиж. Бережіть тебе боги.

— І тобі того ж. Але не забувай же й за благословення Просвітленого, що його Васу, мій брат у других, прихистив був у своїм пурпуровім гайку.

— Як таке забудеш? Магасематман теж був бог. Дехто каже, Вішну.

— То брехні. Він був будда.

— Тоді й він най благословить.

— Дуже добре. На добридень, Кабадо.

— На день добрий, достойнику.

Яма й Калі потрапили на Небеса. Спустилися на спині птаха Ґаруди. Увійшли до Міста Небесного в товаристві Вішну. Не спинялися ні для чого, а рушили просто до Брахминого павільйону. У Саду радощів стрілися з Шивою і Ганешею.

— Слухайте-но, Смерте й Руйнаціє! — мовив Ганеша. — Брахма мертвий, і знаємо про це лиш ми п’ятеро.

— Як таке сталося? — запитав Яма.

— Здається, отруїли.

— Чи зроблено розтин?

— Ні.

— Тоді я його зроблю.

— Гаразд. Але наразі маємо іншу справу, ще важливішого значення.

— Назви її.

— Його наступник.

— Так. Небеса не можуть без Брахми.

— Достоту... Калі, скажи-но мені, як дивишся на те, щоб зробитися Брахмою, чиє сідло золоте, а остроги — срібні?

— Ну, не знаю...

— Тоді почни над цим думати, і то швидко. Твою кандидатуру визнано найліпшою.

— А як же владар Аґні?

— Не так високо в списку. Його антиакселераціонізм не такий виразний, яку пані Калі.

— Ясно.

— Мені теж.

— Отже, він добрий бог, але не великий.

— Так. Хто міг убити Брахму?

— Не уявляю. А ти?

— Ще ні.

— Але знайдеш його, владарю Ямо?

— Еге ж, і буду в Образі.

— Ви двоє, мабуть, хочете порадитися.

— Хочемо.

— Тоді ми залишимо вас тут. За годину відтепер вечеряємо разом у Павільйоні.

— Так.

— Так.

— До зустрічі...

— До зустрічі.

— До зустрічі.

— Владарко?

— Що?

— Нове тіло — це автоматичне розлучення, хіба підписати договір пролонгації.

— Так.

— Брахма мусить бути чоловіком.

— Так.

— Відмовся.

— Владарю мій...

— Ти що, вагаєшся?

— Це все так зненацька, Ямо...

— Невже таки обдумуєш?

— Мушу.

— Калі, ти мене засмучуєш.

— Не мала такого наміру.

— І я велю тобі відхилити пропозицію.

— Я й сама повноправна богиня, владарю Ямо, а не лише твоя жінка.

— Як це розуміти?

— Я сама за себе вирішую.

— Якщо погодишся, Калі, між нами всьому край.

— Це очевидно.

— Та що, в ім’я риші, таке той акселераціонізм, як не слон із мурашки? Чому вони раптом аж так проти нього?

— Може, відчувають потребу бути проти чогось.

— А чому ти погоджуєшся це очолити?

— Не знаю.

— А може, дорогенька, маєш особливу причину на антиакселераціонізм?

— Не знаю.

— Я хоч за божими мірками й молодий, але чув, буцім той герой Калкін, із котрим ти їздила опліч на світанку світу, і такий собі Сем — та сама особа. Якщо маєш підстави ненавидіти свого давнього супутника, а ним і справді був Сем, то ясно тоді, чому вони вербують тебе проти його виплоду. Чи може це бути правдою?

— Може.

— Тоді, якщо кохаєш мене й справді моя супутниця, хай стане Брахмою інший.

— Ямо...

— Вони схочуть рішення за годину.

— І я їм його дам.

— Яке ж воно буде?

— Вибач, Ямо...

Яма покинув Сад радощів, не діждавшись вечері. Хоч це й видавалося нездоровим порушенням етикету, Яму з усіх богів уважали найнепіддатливішим до дисциплінування, і цей факт був йому відомий, так само як і причини, що за ним стояли. Отож він пішов із Саду радощів і помандрував туди, де Небеса закінчуються.

День і ніч провів він на Краю Світу, і жоден відвідувач його не потурбував. Він побув у кожній із п’яти кімнат Павільйону тиші. Про що він там думав — його діло, бо думав він це не для вас. Уранці ж вернувся до Міста Небесного.

Там він довідався про смерть Шиви.

Його тризубець пропалив чергову дірку в склепінні, але йому проломили голову тупим предметом — досі не знайденим.

Яма пішов до свого друга Кубери.

— Ґанеша, Вішну й новий Брахма вже запросили Аґні посісти місце Руйнівника, — розповів Кубера. — Гадаю, він погодиться.

— Чудово — для Аґні, — сказав Яма. — Хто вбив Бога?

— Я багато над цим міркував. Гадаю, у Брахминому випадку це хтось, із ким він був настільки близько знайомий, щоб узяти з його рук напій, а в Шивиному — хтось досить відомий, щоб його заскочити. До цих показів додати більше нічого не маю.

— Та сама особа?

— На гроші б заклався.

— Може, це частина змови акселераціоністів?

— Мені в це повірити тяжко. Симпатики акселераціонізму справжньої організації не мають. Надто вже недавно вернувся акселераціонізм на Небеса, щоб набути більшої ваги. Хіба

1 ... 58 59 60 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володар Світла», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Володар Світла"