Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки 📚 - Українською

Читати книгу - "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"

283
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки" автора Неля Шейко-Медведєва. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 76
Перейти на сторінку:

— Дорогенька! Негайно потелефонуй своєму кнурові, щоб він відкликав кілера, бо я не лише сказала сусідам, що йду на кладовище, але й попередила, за що мене можуть там убити і де поховати!

Не чекаючи відповіді, вимкнула телефон («Нехай почухає свою викохану «ріпу», нехай пужне «чесного» чоловічка) й подумала: «Якби кілер уже був тут, то навряд чи дозволив би мені подзвонити. Стрельнув би, коли я почала набирати номер. Мабуть, він лише прямує сюди, бо ж ніхто, навіть Химич, не знав, що я прибіжу сюди так рано», — й покралася, ховаючись за дерева й надгробки, до стежки, гадкуючи, куди вбивці поділи труну з тілом Сашка: сховали в якийсь гробівець чи вивезли кудись за місто? Аж раптом… побачила неподалеку, поміж двох кущів шипшини… сіро-бурий надгробок з латунним хрестом… «Перенесли, падлюки!» Метнулася туди… І напоролася на сумний погляд молодої жінки…

«Якась Галина Соломченко… Та не якась, а Сашкова секретарка, котра звільнилася разом з ним і, начебто, подалася в Москву, до подруги! Померла… в серпні. Через три місяці після Сашка! Невже її також угробили, як свідка?… Може, й Артем не в Росії, а десь тут, під таким самим каменем?

То що ж це таке? Всіх повбивали і всім поставили однакові пам’ятники? Навіщо?»

Озирнулася. «Кого я запитую? Хто мені відповість у царстві мертвих? А в царстві живих? Хіба що Галина тітка, якщо не повернулася в село, до своїх утят…

А може, набрати Карпа? Ні! Спершу треба побалакати з тіткою. Раптом Галя жива, а це…так собі, фіктивний пам’ятник».

Вийшла на освітлену сонцем стежку й, почувши надривне голосіння «швидкої», полегшено зітхнула: «Навряд чи мене вбиватимуть удень, перед «храмом життя», в кожному вікні якого сіріє якесь обличчя».

Вийняла мобільник: викликала таксівку («До пологового. Під браму») й, ховаючи телефон, побачила перед собою… Білу Пані.

— Якщо не помиляюся… Вікторія? — промовила вона.

«Ні! Ні!» — хотіла вигукнути жінка, але язик примерз до піднебіння.

— Не впізнаєте мене? Майя Антонівна Сухорська. Головлікар пологового.

«Еге ж! Головлікар… — несподівано легко згодилася з нею Вікторія… і розреготалася: — Самамая… Антонівна?

— Що з вами? — сахнувшись її, роздратовано запитала та.

— Пішла ти в… — відштовхнувши її, просичала Вікторія і докинула таке слівце, що делікатний Сашко, напевно, перевернувся в труні.


«Ще й перепиняє мене… Забалакує до мене, скаліченої… «Пані»? Ха-ха! Хабарниця! Халтурниця! Кобиляча голова! Шкода, що Сашко не подав на неї в суд, не витурив з пологового, де всі боялися її дужче смерті. Це Химич нараяв її Сашкові: «Досвідчена, авторитетна, в Тані двічі пологи приймала…» Всі наші нещастя від Химича!» — подумала, сідаючи в таксівку, з роздратуванням і, водночас, з гордістю, що не змертвіла перед уособленням свого жаху, а турнула його назавжди зі своєї дороги… В яму, що зосталася позаду…


— А ви хто будете? — через двері запитала Галина тітка.

— Вікторія Решетняк. Я вже приходила до вас, розмовляла з вами.

— Про Галю?

— Так, так!

Стара відчинила і тут же злякано сахнулася її.

— Вийдіть! Христом Богом прошу, вийдіть.

— Чому ви мене проганяєте?

— Це не ви приходили! Інша жінка!

— Інша? Коли?

— Недавно. Наче, позавчора.

— А я була у вас рік тому! Одразу після від’їзду Галі в Москву. Пригадуєте?

Стара уважно розгледіла її.

— З собезу?

— З фірми, де працювала Галя.

— А-а-а, — невпевнено протягла стара. — З фірми також приходили. Але чоловіки. Забрали Галю, пообіцяли, що навідаються, і нітелень.

— Давно забрали?

— Одразу… Як з Москви повернулася. Нещасна, старіша за мене, — захлипала стара.

— А чому вони її… забрали?

— А ви хіба не знаєте? — зчудувалася бабця.

— Взагалі-то, знаю, — невпевнено відказала Вікторія й перекинула розмову на інше: — Ходила нині на кладовище і натрапила на її могилу…

— Ой, Господи мій! — заголосила стара. — Де ж вона, ласточка моя? Де те кладовище? Мабуть, далеко, що й не дістануся.

— Неблизько, але в межах міста. Я вас підвезу туди… Якщо розкажете, що з нею сталося в Москві, бо всяк балакає своє! Не знаю, кому й вірити.

— Справді підвезете? — недовірливо запитала бабуся.

— Справді!

— Тоді заходьте, — і запровадила Вікторія на кухню. — Може, чайку вип’єте?

— Вип’ю.

Стара ввімкнула електрочайник. Новий «Bosch».

— І пам’ятничок в Галочки є?

— Є.

— Слава тобі, Господи, бо я щоранку прокидаюся і думаю: «Закопали мою кровинку невідь де, та ще й притоптали».

— Хто притоптав?

— Ну, ті… З фірми, непевні якісь. На мафію схожі. Один здоровило, з черевом. Голова лиса, а вуса — світлі, густі, як помазки.

— Химич? — вихопилося у Вікторії.

— Може, й Химич. Він документ показував, але я не запам’ятала. А з ним ще двоє… Один у сірому і лицем сірий-сірий, як Шкопитенко.

— Хто-хто?

— Небіж сусідки. Він у якомусь хімічному інститут був інженером і воду посріблену попивав для здоров’я. І був до п’ятдесяти здоровим, а потім хоп — і нема його!

«Сірий» — це Рибальченко, — здогадалася Вікторія.

— А третій — чорнявий, широкобровий. Чисто Брєжнєв. Лише вуха відстовбурчені.

«Ломака», — здумала Вікторія і запитала пошепки:

— Живою забрали?

Бабуся також понизила голос:

— Мертвою. Вона о сьомій преставилася, а вони об’явилися перед восьмою, хоч я нікому не дзвонила. Плакала і молилася за її світлую душеньку. Поклали — маленьку, легеньку, як хрущ, на носилки, простинкою вкрили й понесли.

— Хто поніс?

— Сірий і броватий. А здоровило мені дві тисячі гривень дав, щоб за кватирю заплатила, й пообіцяв, що поставить Галоньці

1 ... 58 59 60 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"