Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Полліанна дорослішає 📚 - Українською

Читати книгу - "Полліанна дорослішає"

1 088
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Полліанна дорослішає" автора Елінор Портер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 62
Перейти на сторінку:
її заперечення.

— Так, адже ти, ще дівчинкою, навчила мене гри «знай, радій».

— Ах, це… — полегшено зітхнула Полліанна.

Напруження спало, острах поступово відступив.

— Ось так, упродовж років, я поступово робився іншою людиною. Але є одне, в чому я не змінився, люба, — сказав він і, витримавши паузу, продовжив ніжно і серйозно, дивлячись їй в очі. — Я так само впевнений, що домівка потребує жіночої руки і серця або присутності дитини.

— У вас присутня дитина! — заперечила Полліанна, відчуваючи, як знову її охоплює жах. — Адже у вас є Джиммі!

Чоловік розреготався.

— Авжеж є! Але, сподіваюсь, ти не станеш твердити, що Джиммі — дитина?

— Тепер, звісно, ні…

— До того ж… Полліанно, я зважився. Я сподіваюся здобути жіночу руку і серце…

На останніх словах голос його помітно затремтів.

— Он як? — перепитала Полліанна, заламуючи пальці.

Джон Пендлтон, здавалось, нічого не чує і не бачить. Він рвучко звівся на ноги і став схвильовано ходити туди й сюди перголою.

— Полліанно! — він зупинився і пильно подивився їй в обличчя. — Якби ти була на моєму місці і хотіла просити жінку, кохану жінку, прийти і зробити твою сіру кам’яну фортецю справжньою домівкою, як би ти взялась до справи?

Полліанна засовалась на лавці. Тепер вона відверто шукала шляху до втечі.

— Містере Пендлтоне, я б не стала цього робити взагалі! — затинаючись, заперечила вона збуджено. — Я впевнена, ви були б щасливішим, якби залишили все так, як є.

Чоловік витріщився на неї спантеличено. Тоді згорьовано посміхнувся.

— Ох, Полліанно, невже мої справи такі кепські?

— Кепські? — перепитала знову Полліанна, готуючись до стрімкої втечі.

— Так. Адже ти хочеш просто пом’якшити удар, щоб не сказати просто, що вона б однаково відповіла мені відмовою?

— Ні, звісно, ні. Вона б відповіла вам згодою… змушена була б сказати вам «так»! — гарячково пояснювала Полліанна. — Але я думаю… я хочу сказати… якби ця дівчина вас не кохала по-справжньому, ви були б щасливішим без неї, і…

Побачивши вираз обличчя Джона Пендлтона, Полліанна несподівано замовкла.

— Полліанно, вона б мені не потрібна була, якби не любила мене!

— Я теж так гадаю… — підтвердила Полліанна, трохи заспокоєна.

— До того ж, ніяка це не дівчина, — вів своєї Джон Пендлтон, — а зріла жінка, яка знає напевне, чого їй треба у житті.

Голос чоловіка був серйозним і з нотками докору.

— Ох! — зойкнула Полліанна.

Несподіване відкриття сповнило її невимовною радістю і полегшенням.

— Отже, ви кохаєте когось… — нелюдським зусиллям вона змусила себе зупинитися вчасно, щоб не закінчити речення словом «іншого».

— Люблю когось! Хіба ж я не сказав тобі щойно, що люблю? — майже роздратовано засміявся Джон Пендлтон. — Я хочу тільки зрозуміти, чи можливо, щоб вона теж мене полюбила? Полліанно, я, щиро кажучи, сподівався на твою допомогу. Адже вона — твоя близька подруга.

— Он як?! Тоді вона просто зобов’язана вас покохати! — скрикнула Полліанна. — Ми її змусимо! А може, вона вже закохана у вас? Хто вона?

Відповідь пролунала після дуже тривалої паузи.

— Все ж таки, Полліанно, я щось не… Утім, гаразд, скажу. Це… А хіба ти сама не здогадувалася? Це місіс Керю.

— Ох! — прошепотіла Полліанна з виразом безмежного щастя. — Та це ж пречудово! Я така рада… Я просто щаслива!

За годину Полліанна вже писала Джиммі листа. Текст його був доволі непослідовний і складався з незавершених речень, з яких Джиммі, попри все, зміг зрозуміти дуже багато. Не стільки з того, що містилося в рядках листа, скільки з того, що залишилося поза ними. Зрештою, чи потрібно було йому щось більше за таке:

«Джиммі, він не кохає мене ні крапельки! Він закоханий в іншу! Не повинна тобі казати, у кого саме».

Джиммі глянув на годинник. Часу залишалось саме стільки, щоби встигнути на поїзд о сьомій, що йшов через Белдінґсвіль… Звісно, Джиммі на нього встигнув.

Розділ 31. Минули роки

Відіславши листа Джиммі, Полліанна була така щаслива, що неодмінно мала з кимось поділитися своїм щастям. Перше ніж вкладатися спати, вона зазвичай зазирала у тітчину спальню, щоб запитати, чи тітоньці Поллі нічого не треба. Того вечора, вже обернувшись, щоб загасити світло, вона, не здатна більше тримати почуття в собі, підбігла до тітчиного ліжка і, збуджено дихаючи, стала навколішки.

— Тітонько Поллі, я така щаслива! Я неодмінно маю комусь розповісти… Я хочу розповісти тобі, можна?

— Розповісти мені? Про що, дитино? Звісно, ти можеш мені розповідати все, що завгодно. Але ти думаєш, ця новина приємна, як для мене?

— Так, тітонько, сподіваюсь, що так… — зашарілася Полліанна. — Я дуже сподіваюся, ти за мене радітимеш. Звісно, потім Джиммі звернеться по твій дозвіл, як заведено. Але мені хочеться розповісти тобі вже зараз.

— Джиммі?!

Місіс Чилтон помітно спохмурніла…

— Так, адже однаково… однаково він проситиме у тебе моєї руки, — невпевнено вела Полліанна, відчуваючи, як дедалі густіше червоніє. — Я така щаслива, що неодмінно мала тобі одразу про це сказати!

— Він проситиме твоєї руки?! Полліанно! — сіла місіс Чилтон у ліжку. — Чи не хочеш ти сказати, що у тебе якісь серйозні стосунки з Джиммі Біном?

Полліанна перелякано сахнулась.

— Тітонько, я гадала, Джиммі тобі подобається…

— Він мені подобається на своєму місці. Але це не може бути місцем чоловіка моєї племінниці.

— Тітонько Поллі!

— Дитино, не дивись на мене так обурено. Дуже добре, що я маю нагоду покласти цій справі край, перш ніж вона зайшла надміру далеко.

— Тітонько Поллі, справа зайшла далеко, — з тремтінням у голосі заперечила Полліанна. — Я вже коха… відчуваю, що він дуже любий мені.

— Тобі слід якнайшвидше забути це почуття, бо я ніколи в житті не дам своєї згоди на твій шлюб з Джиммі Біном!

— Але ж, тітонько, чому?!

— Перш за все тому, що ми нічого про нього не знаємо.

— Тітусю Поллі, що ти кажеш! Ми його знаємо ще з тих часів, коли ми з ним були маленькими дітьми!

— То хто він тоді був? Малолітній утікач із сирітського притулку! Геть невихований. А про його сім’ю і походження ми взагалі нічого не знаємо.

— Я виходжу заміж не за сім’ю і не за походження!

Тяжко зітхнувши, тітка Поллі опустилася на подушки.

— Полліанно, ти мене доконаєш! У мене серце гупає, наче паровий молот. Я цієї ночі очей склепити не зможу. Невже не можна було відкласти таку розмову до ранку?

Полліанна підхопилась на рівні. На обличчі її було щире каяття.

— Звісно, тітонько! Завтра ти подивишся на все геть по-іншому, я в цьому впевнена. Цілковито впевнена! — повторила вона з надією в голосі, обертаючись, щоб згасити світло.

Але на ранок тітонька Поллі теж не схильна була дивитись на справу по-іншому. Навпаки, її опір

1 ... 58 59 60 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Полліанна дорослішає», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Полліанна дорослішає"