Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Полювання на Снарка, Льюїс Керол 📚 - Українською

Читати книгу - "Полювання на Снарка, Льюїс Керол"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Полювання на Снарка" автора Льюїс Керол. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 11
Перейти на сторінку:
— his intellect small —"

(So the Bellman would often remark)

"But his courage is perfect! And that, after all,

Is the thing that one needs with a Snark."

He would joke with hyenas, returning their stare

With an impudent wag of the head:

And he once went a walk, paw-in-paw, with a bear,

"Just to keep up its spirits," he said.

He came as a Baker: but owned, when too late —

And it drove the poor Bellman half-mad —

He could only bake Bridecake — for which, I may state,

No materials were to be had.

The last of the crew needs especial remark,

Though he looked an incredible dunce:

He had just one idea — but, that one being "Snark,"

The good Bellman engaged him at once.

He came as a Butcher: but gravely declared,

When the ship had been sailing a week,

He could only kill Beavers. The Bellman looked scared,

And was almost too frightened to speak:

But at length he explained, in a tremulous tone,

There was only one Beaver on board;

And that was a tame one he had of his own,

Whose death would be deeply deplored.

The Beaver, who happened to hear the remark,

Protested, with tears in its eyes,

That not even the rapture of hunting the Snark

Could atone for that dismal surprise!

It strongly advised that the Butcher should be

Conveyed in a separate ship:

But the Bellman declared that would never agree

With the plans he had made for the trip:

Navigation was always a difficult art,

Though with only one ship and one bell:

And he feared he must really decline, for his part,

Undertaking another as well.

The Beaver’s best course was, no doubt, to procure

A second-hand dagger-proof coat —

So the Baker advised it — and next, to insure

Its life in some Office of note:

This the Banker suggested, and offered for hire

(On moderate terms), or for sale,

Two excellent Policies, one Against Fire,

And one Against Damage From Hail.

Yet still, ever after that sorrowful day,

Whenever the Butcher was by,

The Beaver kept looking the opposite way,

And appeared unaccountably shy.

Fit the Second

The Bellman’s Speech

The Bellman himself they all praised to the skies —

Such a carriage, such ease and such grace!

Such solemnity, too! One could see he was wise,

The moment one looked in his face!

He had bought a large map representing the sea,

Without the least vestige of land:

And the crew were much pleased when they found it to be

A map they could all understand.

"What’s the good of Mercator’s North Poles and Equators,

Tropics, Zones, and Meridian Lines?"

So the Bellman would cry: and the crew would reply

"They are merely conventional signs!

"Other maps are such shapes, with their islands and capes!

But we’ve got our brave Captain to thank:

(So the crew would protest) "that he’s bought us the best —

A perfect and absolute blank!"

This was charming, no doubt; but they shortly found out

That the Captain they trusted so well

Had only one notion for crossing the ocean,

And that was to tingle his bell.

He was thoughtful and grave — but the orders he gave

Were enough to bewilder a crew.

When he cried "Steer to starboard, but keep her head larboard!"

What on earth was the helmsman to do?

Then the bowsprit got mixed with the rudder sometimes:

A thing, as the Bellman remarked,

That frequently happens in tropical climes,

When a vessel is, so to speak, "snarked."

But the principal failing occurred in the sailing,

And the Bellman, perplexed and distressed,

Said he had hoped, at least, when the wind blew due East,

That the ship would not travel due West!

But the danger was past — they had landed at last,

With their boxes, portmanteaus, and bags:

Yet at first sight the crew were not pleased with the view,

Which consisted of chasms and crags.

The Bellman perceived that their spirits were low,

And repeated in musical tone

Some jokes he had kept for a season of woe —

But the crew would do nothing but groan.

He served out some grog with a liberal hand,

And bade them sit down on the beach:

And they could not but own that their Captain looked grand,

As he stood and delivered his speech.

"Friends, Romans, and countrymen, lend me your ears!"

(They were all of them fond of quotations:

So they drank to his health, and they gave him three cheers,

While he served out additional rations).

"We have sailed many months, we have sailed many weeks,

(Four weeks to the month you may mark),

But never as yet (’tis your Captain who speaks)

Have we caught the least glimpse of a Snark!

"We have sailed many weeks, we have sailed many days,

(Seven days to the week I allow),

But a Snark, on the which we might lovingly gaze,

We have never beheld till now!

"Come, listen, my men, while I tell you again

The five unmistakable marks

By which you may know, wheresoever you go,

The warranted genuine Snarks.

"Let us

1 ... 5 6 7 ... 11
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Полювання на Снарка, Льюїс Керол», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Полювання на Снарка, Льюїс Керол"