Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » В’язень Неба 📚 - Українською

Читати книгу - "В’язень Неба"

381
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "В’язень Неба" автора Карлос Руїс Сафон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61
Перейти на сторінку:
що в моїй історії, як і у твоїй, є янгол, якому відомі всі відповіді…»

Хлопчик спробував було схопити фігурку янгола, що лежала на батьковій долоні, але, торкнувшись її пальчиками, нехотячи штовхнув. Статуетка впала й розбилася на друзки. І тоді чоловік побачив крихітну паперову кульку, що була захована в гіпсі. Розгорнувши тонкий, майже прозорий папір, чоловік відразу ж упізнав почерк:

Маурісіо Вальс

Ель Пінар

Вулиця Мануеля Арнуса

Барселона

Із моря здійнявся вітер і пронісся поміж могилами, і в обличчя чоловікові війнуло подихом прокляття. Він сховав клаптик паперу в кишеню. Потім поклав на могилу білу троянду й повернувся із сином на руках до кипарисової алеї, де на них чекала мати хлопчика. Вони обійнялися всі втрьох, але коли жінка зазирнула в очі своєму чоловікові, то побачила в них щось, чого кілька хвилин тому там не було. Щось темне й каламутне, від чого їй стало моторошно.

– Із тобою все гаразд, Даніелю?

Він довго дивився на неї, а потім нарешті усміхнувся.

– Я кохаю тебе, – промовив він і поцілував дружину, усвідомлюючи, що історія – його історія – ще не скінчилася.

Вона тільки починається.

Примітки

1

Так сказав Фермін (лат.). (Тут і далі прим. пер.)

2

Іспанські народні наспіви в жанрі фламенко.

3

Тонаділья – жанр іспанської музичної комедії XVIII–XIX століть. Болеро – іспанський парний народний танець та музичний жанр, що був започаткований у кінці XVIII століття. Йе-йе – модний стиль у молодіжній пісні, що склався у Франції на початку 1960-х років і через деякий час поширився в Італії, Іспанії, Німеччині, а також Японії.

4

Ісаак Альбеніс (1860–1909) – іспанський композитор і піаніст; співавтор національного стилю в іспанській музиці. У своїй творчості широко використовував іспанський музичний фольклор. Народився в місті Кампродон, що в Каталонії.

5

Кім Новак (справжнє ім’я Мерилін Полін Новак, 13 лютого 1933) – американська актриса, найбільш відома своєю роллю в трилері Альфреда Хічкока «Запаморочення» (1958).

6

Іспанська песета – грошова одиниця Іспанії, що ходила в обігу до 2002 року, коли була замінена на євро. Одна песета дорівнювала 100 сентимо. Дуро – монета, що дорівнює 5 песетам.

7

Шанобливе звертання в Іспанії до чоловіка.

8

Ла-Рамбла (кат. La Rambla) – найвідоміший бульвар Барселони, що простягається між площею Каталонії та Старим Портом. Складається з кількох коротких вулиць, кожна з яких має слово «рамбла» у своїй назві, тому іноді бульвар називають у множині – Лас-Рамблас.

9

Літературний псевдонім (фр.).

10

Красуня Доріта (справжнє ім’я – Марія Янес Ґарсія, 1901–2001) – іспанська танцюристка і співачка кабаре.

11

У битві при Лепанто Сервантес зазнав поранення, через яке втратив здатність володіти лівою рукою.

12

«Чорний» роман (або нуар) – різновид «крутого» кримінального роману з напруженим сюжетом і грубуватою манерою розповіді.

13

Мостолес – муніципалітет у складі автономної спільноти Мадрид.

14

Скорочена назва футбольного клубу «Барселона».

15

Ладислав Кубала (1927–2002) – угорський, чехословацький та іспанський футболіст. У 1951–1961 рр. грав за «Барселону».

16

Сід Кампеадор (відомий також як Ель Сід та Родріго Діас де Вівар, 1040–1099) – легендарний полководець часів Реконкісти, національний герой Іспанії.

17

Хуан до Діос Альварес Мендісабаль (1790–1853) – іспанський політик, обіймав посади міністра фінансів і голови уряду Іспанії.

18

Хосе Марія Пеман-і-Пемартін (1897–1981) – іспанський письменник, журналіст і поет, що підтримував режим Франко.

19

Шлях святого Якова (Ель-Каміно-де-Сантьяґо) – знаменита паломницька дорога до могили апостола Якова в іспанському місті Сантьяґо-де-Компостела, головна частина якої пролягає Північною Іспанією.

20

Каґанер (букв. «серун») – різьблена фігурка відомої особи, що справляє велику потребу. Ставити такі фігурки до різдвяного вертепу – давня каталонська традиція.

21

Дружина іспанського диктатора Франсіско Франко.

22

Пательня з двома ручками, на якій готують національну іспанську страву – паелью.

23

Ель-Ферроль – місто і муніципалітет в Іспанії, у складі автономної спільноти Галісія, у провінції Ла-Корунья. Центр суднобудування Іспанії. У 1936–1975 рр. мало назву Ель-Ферроль-Каудильо на честь диктатора Іспанії Франсіско Франко, уродженця цього міста.

24

Капіпота – популярна в Каталонії страва з тушкованих телячих ніжок і голови.

25

Нездатність оволодіти навичками читання текстів.

26

Десерт із яєць, цукру й вершків на основі з тіста.

27

Маргарита Ширґу (1888–1969) – іспанська та аргентинська акторка, театральний режисер, педагог.

28

Популярна пісня, яку виконують на фестивалі в Сан-Ферміні. У пісні є такі слова: «Лихо мені, лихо мені, що свято скінчилося».

29

Корабельня, збудована в готичному стилі у XIII столітті під час правління Хайме I Завойовника. Тепер у будівлі корабельні розміщений Морський музей Барселони, відкритий у 1936 році.

30

Ґонсало Кейпо де Льяно-і-Сьєрра (1875–1951) – іспанський генерал, учасник громадянської війни 1936 року на боці франкістів.

31

Рамон Серрано Суньєр (190—2003) – іспанський політичний діяч часів франкістської диктатури. Був одружений із молодшою сестрою дружини Франко.

32

Каудильйо (ісп. caudillo – «вождь») – титул військового та політичного лідера в іспанськомовних країнах.

33

АВС – іспанська щоденна газета, одна з найпопулярніших у країні.

34

Громадянська гвардія Іспанії – поліційне воєнізоване формування, яке підпорядковане Міністерству внутрішніх справ Іспанії і виконує функції охорони правопорядку, однак, на відміну від поліції, переважно за межами міст.

35

Дорогою мертвих (лат.).

36

Баффало Білл (справжнє ім’я Вільям Фредерік Коді; 1846–1917) – американський військовий, мисливець на бізонів і шоумен.

1 ... 60 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «В’язень Неба», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "В’язень Неба"