Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе 📚 - Українською

Читати книгу - "Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нарцис і Ґольдмунд" автора Герман Гессе. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60 61 ... 82
Перейти на сторінку:
сповнений болчсної туги за осмисленням і новою творчістю, повертався з великого світу, ці стародавні суворі фігури раптом зачепили його серце з надзвичайною силою. Побожно стояв він перед преподобними постатями, в яких продовжувала жити душа давноминулого часу, століття тому закарбовані в камені, всупереч тліні, відображали вони страхи і захоплення давно зниклих поколінь. У його здичавілому серці з жахом і смиренністю виникло почуття благоговіння і розпач від власного розтраченого і змарнованого життя. Він зробив те, чого вже не робив безмежно давно, він знайшов сповідальню, щоб зізнатись у всьому й отримати покарання.

Звісно, що в церкві були сповідальні, але там не виявилося жодного священика; вони повмирали, лежали в шпиталі, повтікали, боялися заразитися. Церква була безлюдна, Ґольдмундові кроки порожньо відлунювали в кам’яному склепінні. Він опустився на коліна перед однією зі сповідалень, заплющив очі і прошепотів у решітку:

– Господи, подивися, що зі мною сталося. Я повертаюся з мандрів, я став поганою, непотрібною людиною, я змарнував свої молоді роки, як легковажний розтринькувач, залишилося зовсім небагато. Я вбивав, крав, займався розпустою, я байдикував, з’їдаючи хліб інших. Господи, чому Ти створив нас такими, навіщо пускаєш нас на такий шлях? Хіба ми не Твої діти? Хіба не Твій Син помер за нас? Невже немає святих і янголів, щоб керувати нами? Чи все це красиві сказочки, що їх розповідають дітям і з яких сміються самі священики? Я зневірився в Тобі, Отче, Ти створив світ недобрим і погано підтримуєш порядок у ньому. Я бачив будинки і провулки, повні трупів, я бачив, як багаті зачинялися у своїх будинках або втікали, а бідні залишали своїх братів непохованими, як вони підозрювали один одного і вбивали євреїв, неначе худобу. Я бачив, як страждає і гине багато невинних, а безліч злих благоденствує. Невже Ти зовсім забув і залишив нас, чи Твоє творіння Тобі зовсім остогидло і Ти хочеш, щоб ми всі загинули?

Зітхаючи, він вийшов через високий портал і подивився на мовчазні кам’яні постаті, на янголів і святих, худих і високих, що стояли у своїх шатах з нерухомими складками, застиглі, недосяжні, надлюдські та все ж створені людськими руками і духом. Суворо і байдуже стояли вони там, високо, у своєму тісному просторі, недоступні для жодних прохань і питань, і все-таки залишалися безмежною втіхою, торжеством перемоги над смертю і розпачем, стоячи ось так у своїй гідності та красі й переживаючи одне покоління людей за іншим. Якби ж то тут стояли також бідна красуня-єврейка Ребека, і бідна, згоріла разом з хатиною Лена, і чарівна Лідія, і майстер Ніклаус! Але вони колись стоятимуть тут, він поставить їх, і їхні образи, що означають для нього зараз любов і страждання, страх і пристрасть, постануть перед тими, хто житиме пізніше, без імен та історій, тихі, мовчазні символи людського життя.

Розділ п’ятнадцятий

Нарешті мета була досягнута, і Ґольдмунд зайшов до жаданого міста через ті ж ворота, через які проходив колись, так багато років тому, вперше, у пошуках свого майстра. Деякі чутки з єпископського міста долетіли до нього ще по дорозі сюди; він знав, що й тут була чума, а може, ще й досі є, йому розповіли про заворушення і народні повстання, і що для наведення порядку прибув кайзерівський намісник, щоб прийняти необхідні закони і захистити майно та життя громадян. Тому що єпископ залишив місто відразу після спалаху епідемії і оселився далеко за його межами в одному зі своїх замків. Та мандрівник мало переймався всіма цими новинами. Аби тільки збереглося місто і майстерня, де він хотів працювати! Все інше було для нього неважливе. Коли він прибув, чума стихла, всі чекали на повернення єпископа, раділи від’їздові намісника і поверненню до звичного спокійного життя.

Коли Ґольдмунд знову побачив місто, крізь його серце прокотилася досі незнана хвиля радості від повернення і почуття батьківщини, і йому довелося зробити незвично суворе обличчя, щоб опанувати себе. О, все було на місці: брама, красиві фонтани, стара незграбна дзвіниця собору і струнка нова – Маріїнської церкви, чистий дзвін Святого Лоренца, велика осяйна Ринкова площа! Як же добре, що все це дочекалося його! Хіба ж не наснилося йому якось у дорозі, ніби він приходить сюди, а тут усе чуже і змінене, частково знищене і в руїнах, частково невпізнаване через нові будівлі й дивні невтішні вивіски? До очей йому підступили сльози, коли він, крокуючи провулками, впізнавав будинок за будинком. Зрештою, осілим все-таки можна було позаздрити, їх красивим надійним домівкам, їхньому умиротвореному обивательському життю, їхньому спокійному міцному почуттю батьківщини, власної домівки з кімнатами і майстернею, у колі дружини і дітей, челяді й сусідів.

Було далеко за полудень, і з сонячного боку провулка будинки, вивіски господарів і ремісничих цехів, різьблені двері й горщики з квітами стояли освітлені теплими променями, нічого не нагадувало про те, що в цьому місті теж лютувала смерть і панував божевільний страх. Прохолодна світло-зелена і світло-блакитна чиста річка струменіла під дзвінкими склепіннями мосту; Ґольдмунд посидів трохи на підмурку набережної, внизу крізь зелений кришталь так само ширяли темні, схожі на тіні риби або стояли нерухомо, повернувши голови проти течії, так само з мороку глибин тут і там зблискувало слабке золотисте світло, що так багато обіцяло і так збуджувало уяву. Таке було й в інших водоймах, були й інші красиві мости і міста, але йому здавалося, що він дуже давно не бачив і не відчував нічого подібного.

Двоє молодих помічників м’ясника гнали, сміючись, теля, вони обмінювалися поглядами і жартами зі служницею, яка знімала білизну на критій галереї над ними. Як швидко все минає! Ще недавно тут горіли протичумні багаття і правили огидні шпитальні прислужники, а зараз життя знову тривало, люди сміялися і жартували; та й у нього самого на душі було так само, він сидів тут у захваті від зустрічі і відчував вдячність і навіть співчував осілим, наче й не було ні горя, ні смерті, ні Лени, ні єврейської принцеси. Посміхаючись, він встав і пішов далі, і щойно, наближаючись до провулка майстра Ніклауса і знову йдучи дорогою, якою давно, кілька років поспіль, кожного дня ходив на роботу, він відчув у своєму серці хвилювання і неспокій. Він пішов швидше, бажаючи ще сьогодні поговорити з майстром і почути відповідь, зволікати було нікуди, йому було б нестерпно чекати до завтра. Невже майстер усе ще сердиться на нього? Це було так давно, тепер це не

1 ... 59 60 61 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Нарцис і Ґольдмунд, Герман Гессе"