Книги Українською Мовою » 💛 Історичний любовний роман » Іллірія, Марія Заболотська 📚 - Українською

Читати книгу - "Іллірія, Марія Заболотська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Іллірія" автора Марія Заболотська. Жанр книги: 💛 Історичний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60 61 ... 97
Перейти на сторінку:

«Який сенс, - гірко і відчайдушно думала я, ледве зберігаючи залишки розуму, - у тому, щоб жити далі? Так, можливо, він відпустить мене, але куди мені йти? Чи зможу я забути, що на моїй совісті смерть Віко? Якщо вже в мене не вистачило духу встромити той кинджал собі під ребро, то добра доля посилає мені ще один шанс позбутися мук. Колись я сказала тітоньці, що піду в монастир, щоб померти там від важкої роботи й застуди, і погляньте-но - моє бажання збулося. Хтозна, може й справді за доброчесне відвідування храму бог деколи посилає старанному парафіянину свою милість...»

Незабаром навіть і такі нехитрі роздуми виявилися надто складною справою - я могла думати тільки про вогонь, про теплий одяг, про гаряче пиття. Перед очима в мене стояло лише одне найпрекрасніше видіння - яскраве полум'я, до якого можна було простягнути заледенілі, зведені судомою пальці. Не знаю, як мені вдавалося утримуватися на ногах до самого вечора, але я навіть змогла дійти до будинку, коли мажордом дозволив мені закінчити роботу. Поїсти я не змогла, незважаючи на те, що тарілка моя стояла на загальному столі - сил у мене більше не залишилося. Заходячись у кашлі, що вивертав мої легені, я впала на свій матрац, навіть не спробувавши змити бруд із рук та обличчя, і знепритомніла.

-Пане Альмасіо, їй зовсім погано, - почула я далекий голос. - Воля ваша, але якщо не надати їй сьогодні допомогу, то буде вже пізно. Не моя справа вам радити, але я не міг вас не повідомити...

Я, розплющивши очі, побачила, що наді мною схилився Ремо, на обличчі якого читалося роздратування, змішане з сумнівами. Деякий час він перебував у роздумах, а потім вилаявся і вимовив:

- Ні, так легко вона не піде. І тут вирішила хитрувати зі мною, вперта відьма. Здохнути, залишивши мене в дурнях, - що за зміїна натура! Перенесіть її в мої покої - там найтепліше, та запросіть лікаря. Не забудьте перед тим її хоч трохи відмити. У мене не вистачить золота, щоб умовити лікаря до неї доторкнутися, якщо вона буде схожа на прокажену.

І я відчула, як моє тіло піднімають і несуть. То був останній спогад тієї ночі, оскільки наступного разу я прийшла до тями, коли за вікном уже було світло, хоч і так само похмуро. Вікно анітрохи не було схоже на те, що я бачила в кімнаті для слуг, та й решта обстановки кімнати - багатої і зі смаком оздобленої - свідчила про те, що слова пана Ремо не примарилися мені. Мене все ще долала сильна слабкість, тому я змогла лише трохи піднятися, спираючись на численні подушки. Розглядаючи розкішне облаштування кімнати, я не одразу звернула увагу на те, що мої поранені руки акуратно перебинтовані. Слабкий запах трав йшов від них, і в роті у мене теж відчувався трав'яний пряний присмак, мабуть, від лікарських настоянок. Потім мені здалося, що голова моя стала легшою, ніж зазвичай. Обмацавши її, я зрозуміла, що мені добряче обстригли волосся. Мабуть, на нього налипло стільки бруду, що вимити його було неможливо. Тут мене знову здолав напад кашлю, настільки болючого, що навіть сльози бризнули з очей, і я не помітила, як до кімнати увійшов Ремо Альмасіо.

- Я попереджав тебе - не намагайся мені суперечити, - сказав він після довгої неприємної паузи. - Чого ти домоглася своєю впертістю? Думаєш, я зглянувся над тобою, раз зараз ти лежиш у моєму ліжку, а не помираєш у темному холодному кутку? Ти помиляєшся - я до біса злий, бо ніщо не дратує мене більше, ніж зухвалі дурні, що через убогий розум не в силах уявити наслідків свого вчинку.

- Я не проситиму у вас вибачення, - сказала я, раптом відчувши прилив такої ненависті, що навіть звичний страх збляк на її тлі.

Уперше я наважилася так спокійно і прямо розмовляти з паном Ремо, але не прогадала: гнів, що блиснув у його очах, змінився цікавістю.

- На твоєму місці я не став би розкидатися настільки необачними обіцянками, - сказав він зі сміхом, після чого розвернувся і пішов.

У дверях з'явилися служниці, з якими я ще вчора ділила кімнату. Вони так само уникали розмови зі мною, розуміючи, що моє становище в домі аж ніяк не зміцнилося, незважаючи на деякі милості від пана Альмасіо, і мовчки допомагали переодягнутися й вимитися - мене все ще охоплював жар, і тіло часом вкривалося липким потом.

Уперше за кілька днів я побачила своє відображення в дзеркалі. Я й раніше вирізнялася худорлявою статурою, тепер же зовсім змарніла. Недбало обстрижене волосся стовбурчилося, роблячи обличчя ще більш змученим. Синці вже набули зеленуватого відтінку, і скоро мали безслідно зникнути, але навряд чи від того я стала б виглядати гарнішою. Мене вбрали в домашню сукню, яка вочевидь належала одній з покійних дружин пана Альмасіо, і вона бовталася на мені, наче хтось вивісив її просушитися. Навіть її витончене оздоблення не здатне було прикрасити мене. Я виглядала наче хлопчисько-оборванець, який вкрав дороге жіноче плаття і заради сміху в нього вбрався.

- Було наказано, щоб після купання ви негайно повернулися в ліжко і не полишали його, - підібгавши губи, повідомила мені одна зі служниць.

Що ж, вряди-годи наказ пана Альмасіо не викликав у мене спротиву. Я зарилася в теплі ковдри з насолодою, дивуючись самій собі. Хто б міг подумати, що за таких обставин я зможу радіти чистим простирадлам і одягу, до якого не присохнув намертво бруд...

1 ... 59 60 61 ... 97
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Іллірія, Марія Заболотська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Іллірія, Марія Заболотська"