Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Фінансист, Теодор Драйзер 📚 - Українською

Читати книгу - "Фінансист, Теодор Драйзер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фінансист" автора Теодор Драйзер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60 61 ... 174
Перейти на сторінку:
інтересах. Звичайно, містер Стінер не сам додумався до такої комбінації, і я тут цілком заслуговую на осуд, як і інші, але все це само собою випливало зі спільних справ. Як вам відомо, я, за пропозицією Стінера, розповсюджував випуск міської позики. І після цієї операції дехто з його друзів запропонував мені вкласти їхні кошти в кінні залізниці. Відтоді я не переставав вести для них ці справи. Я особисто брав у борг у Стінера великі суми за двох відсотків річних. Скажу більше: спочатку з усіма угоди покривалися саме таким чином, і я зовсім не хочу перекладати свою провину на інших. Відповідальність на мені, і я готовий її нести. Але якщо я зазнаю краху, ім’я Стінера буде заплямоване, і це згубно відіб’ється на всьому міському самоврядуванні. Зрозуміло, я не хочу стати банкрутом (та для цього й немає жодних підстав). Якби не загроза паніки, я міг би сказати, що мої справи ніколи ще не йшли так добре. Але я не в змозі витримати бурю, якщо не отримаю допомоги, і я хочу знати, чи надасте ви мені її. Якщо я викручуся, то даю вам слово вжити всіх заходів для якнайшвидшого повернення грошей в міську скарбницю. Шкода, що містера Стінера зараз немає в місті, інакше я привіз би його до вас, щоб він підтвердив мої слова.

Ковпервуд брехав безсоромно, кажучи про намір привезти з собою Стінера (повертати гроші в міську скарбницю він теж не збирався, хіба що частинами і в зручні йому терміни). Але звучало все це чесно і переконливо.

— Яку суму вклав Стінер у ваше підприємство? — поцікавився Батлер. Він був дешо приголомшений таким не­сподіваним поворотом. Вся ця історія виставляла Ков­первуда і Стінера в дуже невигідному для них світлі.

— Близько п’ятисот тисяч доларів, — відповів Ков­первуд.

Старий випростався в кріслі.

— Невже так багато? — вирвалося у нього.

— Так... приблизно, можливо, трохи менше чи більше, — я точно не знаю.

Старий підрядник зі скорботним і уважним виглядом слухав усе, що викладав йому Ковпервуд, тим часом обдумуючи, як це вплине на інтереси республіканської партії і на його власні домовляння з міським самоврядуванням. Ковпервуд викликав у нього симпатію, але оборудка, про яку він зараз розповідав, виглядала сумнівною і дуже нечистою. Батлер був людиною повільною, тогудомною, але якщо вже він починав думати над якимось питанням, то домислював усе до кінця. У Філадельфійській кінній залізниці у нього був розміщений значний капітал — не менше восьмисот тисяч доларів; у Молленгауера, ймовірно, ще більше. Скільки вклав у цю справу сенатор Сімпсон — він не знав. Але Ковпервуд свого часу говорив йому, що і сенатор був власником великих пакетів таких акцій. Більшість цих паперів у них усіх, як і у Ковпервуда, було закладено в різних банках, а одержані під них гроші вкладені в інші підприємства. Вимога погашення позик не обіцяла їм нічого доброго, та все ж ні в кого з цього тріумвірату справи не були такі кепські. Вони зуміють викрутитися без особливого клопоту (хоча, можливо, і не без збитків, якщо негайно вживуть усіх заходів для самозахисту).

Батлер не надав би справі такого значення, якби Ков­первуд не повідомив йому, що Стінер всадив у це підприємство тисяч сімдесят п’ять чи сто. Це можна було б якось залагодити. Але п’ятсот тисяч!..

— Неабиякі гроші! — сказав Батлер, дивуючись надзвичайній сміливості Стінера, але ще не пов’язуючи її з хитромудрими махінаціями Ковпервуда. — Тут треба гарненько помізкувати. Якщо завтра почнеться паніка, нам не можна втрачати ні хвилини. А чи багато вам буде користі від того, що ми підтримаємо ринок?

— Дуже багато, — відповів Ковпервуд, — хоча, звіс­но, мені доведеться діставати гроші ще й іншим шляхом. До речі, у мене значиться ваш внесок в сто тисяч доларів. Як ви вважаєте — потрібні вони вам найближчими днями?

— Можливо.

— Не виключено, що і мені ці гроші будуть потрібні, так що я не зумію негайно повернути їх вам без серйозного збитку для себе, — зауважив Ковпервуд. — І це лише одна з багатьох ланок всього ланцюга. Якби ви, сенатор Сімпсон і Молленгауер об’єдналися — адже основна маса акцій у ваших руках — і вплинули на містера Дрекселя і містера Кука, вам вдалося б суттєво розрядити атмосферу. Я чудово вийду зі становища, якщо від мене не зажадають погашення заборгованості. Адже якщо на біржі не відбудеться занадто різкого падіння курсів, то ніхто від мене цього не вимагатиме. В іншому випадку всі мої папери будуть знецінені, і я не втримаюсь.

Старий Батлер підвівся з-за столу.

— Діло серйозне, — сказав він. — Не треба було вам зв’язуватися зі Стінером. Все це, як не крути, виглядає досить непривабливо. Кепсько, дуже погана історія, — суворо додав він. — Проте я зроблю все можливе. Багато чого не обіцяю, але я до вас завжди добре ставився і не хочу залишати вас у біді — хіба що у мене не буде іншого виходу. Неприємно, дуже неприємно! І пам’ятайте ще: не я один вирішую справи в нашому місті!

При цих словах Батлер подумав, що Ковпервуд, власне кажучи, вчинив цілком порядно, своєчасно попередивши його про загрозу власним його інтересам і виборам до муніципалітету (хоча, з іншого боку, він тим самим рятував і свою шкуру). Так чи інакше, але Батлер вирішив зробити для нього все можливе.

— Чи не можна якось влаштувати, щоб ця історія зі Стінером і міською скарбницею не набула розголосу хоча би день-другий, поки я не встигну краще розібратися у всьому, що відбувається? — обережно запитав Ковпервуд.

— Не обіцяю, — відповів Батлер, — хоча й зроблю все, що від мене залежить. Але ви можете бути спокійні: історія ця не пошириться далі, ніж буде необхідно для вашого ж блага.

Зараз він уже роздумував над тим, як їм виплутатися з наслідків скоєного Стінером злочину, якщо Ковпервуд все ж збанкрутує.

— Оуене! — гукнув він, відкривши двері і перехиляючись через поручні сходів.

— Що, батьку?

— Накажи Денові закладати кабріолет і чекати біля під’їзду. А сам одягайся, поїдеш зі мною.

— Добре, батьку.

Батлер повернувся в кімнату.

— Та-ак! Це ще та буря

1 ... 59 60 61 ... 174
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фінансист, Теодор Драйзер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фінансист, Теодор Драйзер"