Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 600 601 602 ... 799
Перейти на сторінку:
старших прозаїків галицьких тут певний інтерес, не інтерес широких кіл читацьких (малоросійські лінощі заважають подолати діалектичні особливості), але зацікавлення добірного кваліфікованого читача.

Втім, дозвольте побажати Вам всього найкращого з «трави й роси», і не гнівайтесь, коли товариство «Слово» спробує зав’язати зносини з д. Стефаником через Вас.


                                          Готовий до послуги Мик. Зеров


5

Київ, 21 березня 1926 р.

Вельмишановний добродію!

Ваші вісім оповідань і при них лист, такий ласкавий і компліментарний, я одержав учора ввечері. Спішу повідомити Вас про те і щиро від усього серця подякувати. Мушу тільки сказати, що я тут зовсім не така велика персона, як Вам про мене розповів п. Василевський. Та і школа «неокласиків» не така вже бідна на хист, щоби я міг себе уважати за її голову. Не кажучи вже про те, що, власне, і «школи» в повному розумінні слова нема, а єсть кілька приятелів, що раз у раз зустрічаються і яких раз у раз протиставляє собі література інших напрямків. Ядром групи є кілька поетів, але до нас пристають кілька істориків літератури з професорських аспірантів, кілька критиків і один початкуючий прозаїк. З симпатичними елементами нас можна нарахувати чоловік 12. Твори членів нашої групи, а також і не членів постараюся Вам прислати. Із прозаїків іншого прямування найсильніший Хвильовий, із поетів — Сосюра.

Щодо російської літератури, то вона зараз страшенно супроти нас багата, але імен, що дорівнювали б Достоєвському з Толстим, але навіть Чехову з Горьким, — немає. Техніка удосконалилась, в мові знати орієнтацію від літературного язика до діалектів — соковитість інколи вражаюча, — але при тому нема узагальнюючого погляду на життя — суцільності; очевидно, само ще життя не одстоялось, щоб література могла дати вичерпне епічне змалювання нового побуту, яке Толстой і інші дали побуту старому. Із нових письменників найсильніший, на мою думку, Пільняк. Що ж до Еренбурґа, то він у нас популярний, хоч говорити про нього як про літератора поважного не говорять. «Хуліо Хуреніто» з його речей найкраща, хоч і тут сам Хуліо — нежива істота, це лише жердка, на яку автор вішає свої дотепи. До Shaw йому далеко. Що ж до «Тресту “Дайош Європу”», то це річ просто скандальна. Невисоко стоїть і «Николай Курбов». Я особисто Еренбурґа на шаную — він жив у Києві р. 1919-го і досить тут намозолив усім очі своєю кокетерією, підведеними очима і панночками, обіруч повислими, але у нього є прекрасна книжка «Антологія французьких поетів», друкована р. 1914-го (коли Еренбурґові було років 23—24), і прекрасна збірка фейлетонів про мистецтво будучого («А все-таки вертится»). Поезія ж російська за останні часи рішуче підупадає. Розвивається і витончується літературна критика, особливо так звана формальна школа (Ейхенбаум, Жирмунський, Шкловський).

Із старих письменників російських у письменницьких колах найбільше орієнтації на Лєскова, колись нехтуваного за свій антилібералізм, а тепер оціненого за свою манеру «сказа», як висловлюється російська критика, доброго, за індивідуалізовану розповідь (кожна постать літературна має свою у Лєскова різко характеристичну мову). Лєсков продиктував, мабуть, і цю, таку характерну для нинішнього російського письменства, орієнтацію на «областной язык».

Тепер з приводу окремих пунктів Вашого листа. 1) Книжку «Село вигибає» висилаю позавтра. «Життя й революція» піде другим номером. 2) 3 п. Антоном Онищуком я радився, укладаючи словник, і він мені у великій став пригоді. Але він часами говорив, що тут і тут, мовляв, краще було б запитати автора, бо таке або таке має варіанти значення в залежності від місцевості. 3) Наше київське видання Ваших творів, скільки знаю, у Львів не попало. Гадаю, що Ваш зв’язок з «Книгоспілкою» (через мене) аніскільки не перешкоджає Вам дати свої збірки у Львів та Прагу. Все одно: ті книжки не попадуть сюди, наші ж видання масового читача не задовольнять там. Бо як кілька примірників і попадуть за кордон, то підуть до бібліотеки Наукового товариства, до двох-трьох критиків. Широкий же читач лишиться без книжки. 4) Шкода, що «Слово» не може видати збірки В. Стефаника. Від товаришів Лизанівського з товариства «Рух» знаю, що видавництво те мало нові твори Стефаника ще рік тому, але й досі не чув я, щоби воно збиралося їх видавати. Це є, на мою думку, злочин, бо книжка не була б тяжкою для видавництва і, безперечно б, розійшлася, бо попит тепер на українських письменників, що стали предметом студій шкільних, сильно виріс, а В. Стефаник завжди у нас користувався великим признанням. В справі матеріальної допомоги Стефаникові щось треба було б зробити, але в який спосіб? Ювілейне свято було б, мабуть, і тут найкращим приводом для збирання грошей. Коли щось викристалізується тут, напишу.

Вітаю Вас сердечно, прошу не гніватись, що поспішаю і лист мій виходить не дуже розбірний. Готовий до послуг, з сердечним шануванням.


                                                                     Мик. Зеров


6

Київ, вул. Леніна, 82/7

12 червня 1926 р.

1 ... 600 601 602 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"