Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Таємна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Таємна історія"

6 905
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Таємна історія" автора Донна Тартт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 180
Перейти на сторінку:
Дізнавшись про її існування, він уже не міг стриматися, а тому постійно її надвереджував.

— Звісно ж, йому нічого не було відомо, — сказав Френсіс. — Справді, геть нічого. Для нього все це було одним великим жартом. Він раз по раз згадував того фермера, якого ми, за його словами, взяли й порішили, — аби тільки побачити, як я підстрибую на місці. Якось навіть придумав, нібито бачив, як поліцейський навпроти мого будинку про щось розпитував хазяйку.

— Зі мною те саме, — підхопив Генрі. — Постійно глузував, розповідав, що набере той номер із газети, а винагороду розділимо на п'ятьох. Піднімав слухавку. Вдавав, наче крутить диск телефону. Можеш собі уявити, якими виснаженими стали ми за певний час. Боже мій. Та ж деякі речі він говорив у твоїй присутності. Вгадати, коли він укотре про все це заведе, було неможливо. Це найгірше. У самому кінці семестру він якось залишив вирізку тієї статті з газети під одним із двірників на вітровому склі автомобіля. «Загадкова смерть в окрузі Беттенкілл». Кошмар, але він не тільки зберіг її, а й проносив із собою весь цей час.

— І найгірше — нам узагалі не було як зарадити ситуації, — вів далі Генрі. — У якусь мить ми навіть подумували, чи не звіритися йому, поклавшись на його ласку, але зрозуміли, що наприкінці року годі вгадати його реакцію: Банні став буркітливий, хворобливий і переживав за оцінки. Семестр практично добіг кінця. Нам здавалося, що найкраще було б його втримати в нормальному стані до різдвяних канікул: повозити околицями, походити по крамницях, приділити йому якнайбільше уваги — і сподіватися, що до зими все якось саме розсмокчеться.

Генрі зітхнув:

— Наприкінці буквально кожного Божого семестру, що ми тут провчилися разом, Банні пропонує подорож куди-небудь удвох. Тобто щоб він обрав пункт призначення, а я оплатив там наше перебування. Адже сам він і до сусіднього Манчестера не доїде — забракне грошей. Тож коли за тиждень-два знову про це зайшла мова, у мене все було напоготові. Я подумав: а чому б і ні? Так хоч комусь із нас вийде наглядати за ним упівока протягом усієї зими. Та й зміна оточення могла б справити на нього гарний вплив. Крім того, мені здавалося, що якби в Банні з’явилося відчуття зобов’язань переді мною, то це всім би пішло на користь. Йому кортіло злітати на Ямайку або в Італію. Перший напрям особисто для мене нестерпний, тому я купив два квитки до Рима й зняв два номери неподалік тієї самої площі Іспанії[115].

— А ще ти йому підкинув грошей на обновки та всі ті непотрібні італійські книжки.

— Так. У цілому мені це коштувало серйозних грошей, але інвестиції здавалися вартими справи. Я навіть сподівався трохи розважитися. Та в найгіршому кошмарі не міг уявити… Навіть не знаю, з чого почати. Пам’ятаю, варто тільки було Банні побачити наші кімнати (по-своєму чарівні, з фресками на стелях, прекрасним старовинним балконом і шикарним краєвидом із вікон — я пишався, що мені їх вдалося знайти), як він одразу розлютився, став нарікати на ветхість, холод, погану сантехніку. Одним словом, мешкати в них було неможливо і йому навіть не вірилося, що я виявився бевзем, котрий купився на таку аферу. На його думку, мені мало б вистачити розуму, щоб не втрапити в паскудну пастку для туристів, та, певно, сказав він, його думка виявилася помилковою. Банні просторікував, що нам уночі поперерізають горлянки. Тоді я ще був лагідний до всіх його примх і просто запитав, що коли йому вже не до вподоби помешкання, то де б він хотів переночувати. А він запропонував прогулятися далі по вулиці й зняти люкс (чуєш, не номер, а люкс!) у Grand Hotel!

Банні ніяк не міг угамуватися, аж доки я не заявив, що нічого подібного ми робити не будемо. По-перше, курс обміну був невигідний, а наші кімнати, за які я заплатив наперед своїми кревними грошима, вже коштували мені більше, ніж я міг собі дозволити. Кілька днів він ходив як прибитий, імітував напади астми, змахував із лоба піт, гудів своїм інгалятором і постійно мені докучав: обвинувачував у жмикрутстві й не тільки, розказував, що от коли він подорожує, то все робить правильно. Урешті-решт мені ввірвався терпець. І я йому заявив, що якщо вже мене ці кімнати влаштовують, то вони однозначно ліпші від того, до чого звик він. Господи, та ми ж заселилися в справжній палацо, що належав якійсь графині. Мені це коштувало мало не всіх грошей. Коротше кажучи, у мене не було змоги заплатити п’ятсот тисяч лір за ночівлю двох американських туристів та кілька канцелярських приладь у номері.

А тому ми залишилися на площі Іспанії, що помалу стала перетворюватися на справжнє пекло. Банні постійно мене чимось шпигав: про килим, про люльки, про те, що він відчуває, як йому бракує кишенькових грошей. Наше помешкання розташовувалось у кількох кроках від віа Кондотті — вулиці з найдорожчими крамницями Рима. Він казав, що мені щастить. Мені так добре, бо я можу купити собі все, що заманеться, а йому лишається тяжко хрипіти в мансарді, наче сердешному пасербу. Я прагнув якось його заспокоїти, та чим більше ми купували, тим більше йому хотілося. Крім того, він нізащо не хотів випускати мене з поля зору. Скаржився, навіть якщо я кудись ішов на пару хвилин. От тільки варто було нам сходити в музей чи подивитися на храм (Боже мій, це все ж таки Рим!), Банні одразу ставало до смерті нудно, він чіплявся за мою руку мертвою хваткою і тягнув на вулицю. Дійшло до того, що я вже й книжку не мав змоги почитати на самоті. Господи. Я приймав ванну, а він стовбичив під дверима й торохтів казна-яку нісенітницю. Одного разу я заскочив його за тим, що він перебирав речі в моїй валізі. Тобто… — Генрі зробив делікатну паузу, — у такому тісному приміщенні буде нелегко навіть зі скромною людиною. Можливо, я забув, як нам велося разом на першому курсі, або просто звик жити сам, але за тиждень чи два зліг від нервового зриву. Я вже не міг його бачити. А ще мене бентежили інші речі. Ну, тобі ж не треба пояснювати, правда? — раптом звернувся він до мене. — Інколи я піднятися не можу від головного болю. Дуже сильного головного болю.

Пояснювати було не треба. Банні, який із захватом міг перелічувати свої та чужі болячки, розповідав про ці напади пошепки, з благоговійним жахом: Генрі лежить

1 ... 60 61 62 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таємна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Таємна історія"