Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ключ від Королівства 📚 - Українською

Читати книгу - "Ключ від Королівства"

254
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ключ від Королівства" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 69
Перейти на сторінку:
Але це якось… розпливчато і не дуже цікаво. Все одно що світловолосу дівчинку назвати Маленькою Блондинкою.

— Е-е-е, — я зніяковіла. — Можна подумати?

— Звичайно.

Над нашими головами співали пташки. Зелений листок упав у воду і поплив вниз за течією, як човник. Я сіла навпочіпки, погладила зелений мох і пригадала все, що було.

— Давайте назвемо його Ланс. На честь…

Я замовкла.

— Згоден, — сказав Оберон після коротенької паузи. Зробив крок уперед, простягнув над водою руку.

— Дається ім’я тобі — Ланс, на честь воїна, що поліг у бою. Звися так, і тільки так, навіки-віків.

Вода раптом зашипіла, неначе напір її збільшився вдвічі. Полетіли зі скелі бризки, впали в потік кілька дрібних камінчиків, струмок скаламутився, завирував і знову заспокоївся, ніби заснув.

— Він що, зрозумів?! — запитала я приголомшено. — Це що… насправді? Він знає своє ім’я? Так?

— Ліно, — Оберон дивився в небо, — це ж нове Королівство, воно росте, нічого чарівнішого й прекраснішого не буває на світі. Тут ти з кожним деревом можеш говорити, і воно тобі відповідатиме…

— Справді?! А чому ж ми їх рубаємо?

— Ми рубаємо тільки ті, що дозволяють себе зрубати… Вони продовжують себе в Королівстві. Власне, як ми. Як Ланс. Як я…

— Але ви живі? — швидко запитала я.

Зашуміла вода. Збурився чорторий. Оберон мовчав.

— Ваша величносте?

Він усміхнувся.

— Знаєш… Нам потрібно придумати ще стільки імен! Там є озеро в горах. Скоро ми побачимо над ним драконів.

— Ваша величносте, — я витерла кулаком сухі очі. — Присягніться, що якщо вашому життю загрожуватиме небезпека, ви покличете мене на допомогу.

— Розумієш, Ліно…

Я вперто дивилася йому в очі.

— Присягайтеся. Негайно.

Він мовчав. До його бороди прилипла павутина.

— Ви не довіряєте мені? — я сердилася. — Присягайтеся!

— Присягаюся, — сказав він дуже тихо.

Проте я почула.

* * *

Коли ми повернулися на будівельний майданчик і під’їхали до майбутнього замку, я роззявила рота. Уже зводили стіни! Роботу, на яку в цих умовах мав піти принаймні місяць, було зроблено за один день. Мов за помахом чарівної палички.

— Уяви, що металеві ошурки розсипано на листку картону. А із зворотного боку листка піднесли могутній магніт. Ошурки почали рухатися, хаос змінився порядком — вони вишикувалися вздовж силових ліній. Це дуже грубий приклад… Гаразд. Уяви, що розумна й талановита людина цілими днями лежить на дивані, нездатна ні на що. Раптом до неї приходить ідея, вона встає, йде, працює день у день, прямує вперед у пошуках сенсу, який їй — мигцем, краєчком — відкрився… Отак і світ тягнеться за Королівством. Замок хоче бути побудованим, струмок хоче стати річкою. Селянин мріє збудувати тут будинок, ремісник — майстерню… Поглянь!

Я простежила за його пальцем і на мить побачила, як над верхівками гір пролетіла, витягаючи довгу шию, штуковина, схожа на динозавра.

* * *

Пізно ввечері я вибралася з куреня, де перед тим блаженно проспала годин п’ять чи шість. Робота на будівельному майданчику не припинялася навіть вночі. Зробивши невелику зарядку, я рушила повз печі, де обпалювалися червоні цеглини, повз кузню, чудом збудовану за кілька годин, повз пилораму, що потопала в горах тирси й стружки. Пройшла вирубкою й заглибилася в ліс. Ноги мої йшли самі, й тільки на півдорозі я зметикувала, що йду, виявляється, відвідати Ельвіру та принца.

Принести їм радісну звістку — їх вибачать, і все забудеться.

Межа Королівства, яку було добре видно нічним баченням, за день просунулася на багато тисяч кроків і досягла тепер майже самого струмка. Струмок на ім’я Ланс зустрів мене привітним плескотом.

— Доброї ночі, — сказала я ввічливо. І подумала: може, Оберон пожартував наді мною? Струмок — це все-таки не тварина…

— Тебе назвали на честь хорошої людини. — Я сіла навпочіпки й опустила долоню у воду. — Можна, я тут вмиватимуся? Він був трішечки занудою, однак загалом… будь гідний його, добре?

Вода так само пробивалася крізь каміння, розліталася, бризкала і стікалася в потік.

— Нічого ти не розумієш, — сказала я з жалем. — Краще з кошеням розмовляти, ніж з тобою… Ну гаразд. Я пішла.

Скоро за деревами з’явився вогник. Я сповільнила крок. Мені тільки тепер спало на думку: а що я їм скажу? Як привітаюся?

Вони сиділи біля багаття, над яким булькав казанок із варивом. Запах був неприємний — якогось смердючого жиру. Коли я вийшла з темряви, вони перелякано повернули голови — однаково.

— Це я, — сказала я примирливо. — Привіт.

— Привіт, — хрипко озвався принц. Ельвіра не відповіла.

— Е-е-е, — я переминалася з ноги на ногу. — Як ви тут?

— Добре, — принц підкинув гілочку у вогонь. — Ми думали, ти до себе додому пішла.

— Ні, — я зніяковіла. — Рано ще.

— Що, король не пускає?

— Пускає, чому…

— Виправдав тебе?

Я зітхнула.

— Скоріше, пробачив. Як і вас.

Ельвіра неприємно посміхнулася, однак і далі мовчала.

— Коли буде суд, знаєш? — після паузи запитав принц.

— Коли замок добудують. Чи раніше. Та яке це має значення? Я ж кажу — пробачив…

— А нам не потрібне його пробачення, — сердито сказала Ельвіра. — Ми самі по собі. І скажи йому, хай тебе більше не присилає.

— А він і не присилав! Я сама…

Ельвіра посміхнулася ще противніше і назавжди перестала бути схожою на Мальвіну.

— Так ми тобі й повірили… — буркнула вона.

Я подумала, що через них не тільки Ланс загинув, через них Оберон дав обіцянку, яка загрожує його життю. Я хотіла сказати, що вони дурні й егоїсти і всіх судять по собі. Я хотіла сказати, що дарма сюди приперлася пізно ввечері — не хочуть по-доброму, ну й не треба…

Натомість я мовчки повернулася й пішла назад у ліс. Ішла й слухала хрускіт гілок під чобітьми, дивилася нічним баченням — плаский світ без тіні, без об’єму.

Може, політати?

Я не пробувала літати відтоді, як Оберон підібрав мене на березі під скелею. Дуже неприємні спогади. Жахливі. Та й хто літає вночі, тільки сови та кажани…

Я зупинилася біля струмка на ім’я Ланс. До нової межі Королівства було лише десять кроків, однак мені раптом стало чомусь дуже холодно.

Мерзлякувато потираючи долоні, я підвела голову…

І побачила її.

* * *

Її неможливо знищити.

Її неможливо забути — розпливчасте сіре тіло, ніс-картопля і очі, схожі на дві бродячі ями. Вона чекає, поки ти розслабишся, поки ти повіриш у свою перемогу, поки ти думатимеш зовсім про інше — і тоді з’явиться перед тобою у всій своїй потворності. Якби в мене був посох, я б знала, як її зустріти, однак у мене не було при собі навіть складаного ножика.

Межа! Кілька кроків — і вона не

1 ... 60 61 62 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ключ від Королівства», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ключ від Королівства"