Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Вибрані твори 📚 - Українською

Читати книгу - "Вибрані твори"

345
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вибрані твори" автора Олена Іванівна Теліга. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💛 Поезія / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 192
Перейти на сторінку:
уявляє Крижанівський і за що ти його так любиш.

Ти знаєш, твій лист прийшов до мене якраз в день моїх іменін. А ти була тоді в старої пані Лукасевичевої. Чи згадувала мене, чи тобі не прийшло в голову, що я теж Олена? Гадаю, що значно краще було б, коли я б святкувала свої іменіни в Варшаві, а вона на селі.

Тоска тут страшна! Перший час я цілі дні їла, але тепер це мені набридло, а тому часу вільного дуже багато. Вишиваю, шию, трохи читаю. Захоплююся стрільбою в ціль. З кожним днем стріляю все краще і краще. Для мене це велика розвага, але Міша мусить жити в вічному страху, що я когось підстрелю. Та все ж він подарував мені вчора 100 набоїв.

Вчора одержала листівку (якась японка на мостику!) від Донцова. Пише, що невідомо, чи буде Л.Н.В. виходити, але в кожному разі прохає присилати вірші, як матиму ще. Перша листівка писана його рукою, а не надрукована, і перший раз — дуже привітна. Л.Н.В. я ще не дістала, отже, віршів своїх ще не бачила, але оскільки недобрі наголоси ти знайшла в вірші «День прозорий мерехтить», то я знаю, в чому справа: я переписала його випадково, з чорновика, не зауважила і відіслала в такому вигляді, разом з двома іншими, але за декілька днів зорієнтувалася в своїй помилці і надіслала Донцову виправлений вірш з проханням замістити його в цьому вигляді. Та, здається, він цього не зробив. Але там були наголоси, які псували розмір вірша.

Розумію тебе зовсім! Я теж не можу писати без цього «старомодного» Натхнення. Але все ж, дорогенька, не будь ледачею і відішли свої вірші Донцову. Бурачин-ській, дійсно, не варто посилати! Недавно я роздивлялася в альбомі і побачила в одній групі Бурачинську. Що за тупа, дефективна фізіономія. Здається, остання річ, яка їй личить, — це бути редакторшею.

Я маю ще один вірш — поворот на Україну. Назагал, досить вдалий, але наголоси дієслів мене гризуть. Напиши, Натуся, як ти кажеш: перейдемо, пере йдемо чи перейдемо? І я і чоловік кажемо перейдемо, алея не відішлю цього вірша без твоєї відповіді. Знаю, що кажуть так і так, але як є дійсно добре?

Від Стефи — ні слова! Вилай її від мене! Мосендз пише метрові листи — багато тепла, іронії, філософії і містицизму. Цілість така, що у мене голова пухне, і доводиться йти і десь на траві трохи поспати.

Зате вночі спати майже не доводиться. Ми, звичайно, не купили в Варшаві гвоздичного масла, а тому всякі комарі і мошки гризуть нас неможливо. Навіть сітки в рамах не допомагають. Коли гаряче, то ми ідемо спати до стодоли, але коли зимно, мучаємося всю ніч. О ні, місцевість тут не дуже добра! А скука неймовірна!

«Село! І серце відпочине...»

Дуже мене тронуло твоє запрошення до себе на кілька днів, дякую щиро, але, на жаль, це неможливо!

Я цілковито не маю нічого з літнього одягу, а тут хожу в старих, по коліна, сукнях. Панчох не ношу, лише шкарпетки і старі сандалі, отже, мушу літо безвиїздно пережити тут. Ну, та що ж робити! Зате десь в вересні як ми радісно побачимося!

Я знаю, що у тебе багато праці, але все ж пиши мені, хоч нечасто. Я тобі буду писати часто.

Зараз діти принесли мені великий букет з перших волошок. «Волошка» — це твій колишній псевдонім?

Діти тут мене дуже люблять, але набридають неймовірно. Ми з Мішею мусимо втікати, щоб не гуляти завжди з десятком ад’ютантів.

Щодо дітей. На слідуючий рік мушу твою дочку навчити козачка! А то дітей всяких чужих мені пань учу і учу, а твою Ідочку — ні. Побачиш, вона перестане ди-читися і буде добре танцювати.

Ну, кінчаю. Цілую тебе міцно, міцно.

Вітай маму, тата і Петруся.

Де він ловить рибу? Невже ж тягнеться на Вислу? О, Боже! Це — спадкове, від його батька... Міша вітає вас обидвох.

Твоя Лєна.

P.S. Висилаю тобі наші фотоґрафії, нашої ж продукції. Як матимеш свої — пришли.


* * *

[Желязна Жондова], 26/УІ 1932

Люба моя Натуся!

Нарешті вчора дочекалася листівки від Тебе! Хоч, правду кажучи, воліла б мати довгого листа, але і за листівку дякую, тим більше, що вона була така ніжна: навіть згадала, чи не загризли мене комарі.

Ні, так погано ще не є! Тепер тут зимно, отже, вся ця розкіш зникла, але зате нема сонця і нецікаво гуляти.

Натуся моя хороша! Сьогодні неділя, мабуть, ти складаєш цей іспит. Я цілою душею з тобою, хвилююся теж, але певна, що і цей зійде так же добре, як письменний, а коли ти будеш читати мій лист, то будеш вільна до осени, і відповідь твоя буде довга і повна.

Не писала я тобі з багатьох причин: чекала листа від тебе, не мала нічого нового і цікавого, мусила відписати багатьом

1 ... 60 61 62 ... 192
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрані твори», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибрані твори"