Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Закляття відьмака 📚 - Українською

Читати книгу - "Закляття відьмака"

363
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Закляття відьмака" автора Юрій Григорович Логвін. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 117
Перейти на сторінку:

— Я збігала до перевізникової жінки. Вони удвох — мій і перевізник поперлися на Поділ грати. Мій все чекав, коли купці зі Львова повернуться. Тепер сидітиме, поки все не програє.

— А що — хіба він ніколи не виграє?

— Та!.. — Вона махнула рукою. — Спочатку все виграє, виграє, виграє… А тоді ніби в гарячку впадає — геть себе не тямить!.. І до споднів програється. Як програється, обов’язково за чийсь кошт нап’ється і спить добу, а то й другу… Два дні його не буде — це вже напевне… Давай полюбимося?.. Га?..

І Книжник, побачивши, що вона більше й більше захоплюється любощами, просто п’яніє від них, зрадувався. Зрадів, що таку запальну хвойду зустрів, все своє вміння застосував і довів її до вереску, зойку й солодкого плачу. Поки вона відсапувалась і мліла від задоволення, він вискочив на хвилю з істобки. З-за далеких пагорбів повівав вітерець і приносив цокіт копит і людські голоси. Звуки наближались.

Книжник кинувся назад до істобки.

— Ой, голубчику мій сизий! — співала-плакала молодиця. — Давай ще полюбимося…

— Швидше збирайся — твій кульгавий з-за горба їде верхи. І ще хтось з ним.

— Ой, мій милесенький! Як тільки він подасться грати, я прийду!

Вона стояла й крутила онучі та пхала свої пухкі литки у збиті чоботи.

Схопила вузлика й метнулась у двері.

Книжник хутко вийшов за нею зачинити ворота. Тепер він виразно чув не тільки цокіт копит, а й розрізнив два голоси. Вони вели неквапну розмову. Один басом бубонів щось. Це був кульгавий сусіда.

— Того ж дня, під вечір, прийшли на хутір двоє — кульгавий наймит і підстаркуватий селюк. Селюк вів за недоуздок вороного угорця. Про нього що сказати: справжній аргамак! Селюк віддав коня боярину, а ночувати пішов до наймитів. Певно, притяг із собою доброго меду. Бо до півночі заважали мені малювати, все пісні горлали. Наступного ранку поселянина не було на хуторі. А боярин цілий день із своїм вороним товкся за гострим пакіллям паркану. Наймити клопотались біля істобки, і ніхто мені не дошкуляв. І ось на якусь ніч щось мені мулько на душі ще звечора. А вночі прокинувся — от знаю, що Лавр повернувся! Накидаю на плечі свиту й спішу до брами. Відчинив. А він мене лає пошепки, аж сичить:

— Як же ти відчиняєш, навіть голосу не почувши? А коли б кульгавий?

— Звідки ти, Лавре, знаєш про нього?

— Знаю, та й годі. Ще до тебе не підсипалися?

— Та молодиця позичалась. Решето брала. Повернула не вона, а кульгавий приніс…

— Ти з ним не дуже розпатякував?

— Здалося мені це бидло…

Звичайно, ми з ним розмовляли вже в істобці, добре двері зачинивши та віконечко добре затуливши.

Ми з ним довгенько порались, поки волосся йому підрівняли, вуса підправили та щоки й шию поголили, як у мене. І свою свиту я йому дав, коли вранці він поспішив до боярина.

Кульгавий до Лавра пильно приглядався, як побачив уперше. Щось йому здавалося незвичним.

Потім ми довго порівнювали себе один з одним. Все шукали розбіжностей. Нічого не знайшли. Нараз Лавр здогадався.

— Брате! Відміни від тебе в мене ніякої немає — і у плоті, і в одязі все сходиться. Просто ми по-різному на кульгавого дивимось. Вираз очей у нас різний! Ти, певно, зневагу до кульгавого відчув, і він це вловив у твоєму погляді. От він і здивувався, що я, а для нього це ж ти, дивлюсь на нього не так, як маєш дивитись ти…

— Це погано, що він помітив.

— Ні, ні! Це добре, адже ми зрозуміли, що саме він помітив.

І тепер знаємо, що він зовсім не простий наймит. Знаємо тепер — у нього добра кебета, тож треба його стерегтися.

І ми стереглися. Коли на Щедрий вечір вирішив боярин поїхати в місто і взяти з собою за товариство Лавра, то ми з Лавром вирішили, що ніхто не повинен лишатись у млині. Бо тоді може об’явитись, що нас двоє — я і Лавр.

— Що ж нам робити, аби він не винюхав, чим ти тут займався?

Без сумніву — він сюди поткнеться!

Я забув сказати найголовніше — коли Лавр повернувся, то заходився коло свого алхимницького золота. Повитягав із горщика кружала, тільки вже не золоті, а наче мідні, зеленкуваті якісь, шерхуваті, ніби мохом оброслі. Він їх довго відмивав, відтирав щетинною щіточкою, поки почало золото знов яскраво променитись. А тоді він почав їх лощити ведмедячим іклом. Коли відлощив з обох боків, то вони сяяли, як сонечка, потім поклав межи двома печатками-таврами і щосили вдарив молотком. Простягає мені під очі — справжній угорський!

— Це той сарацин єгипетський до такого алхимництва дійшов своїм розумом?

— Ні! На цю таємницю, щоб самому дійти, одного життя замало. Сарацин казав, що так хитро роблять золоті прикраси на далеких індійських островах.

1 ... 60 61 62 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Закляття відьмака», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Закляття відьмака"