Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко 📚 - Українською

Читати книгу - "Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко"

1 376
0
14.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розплата" автора Дмитро Олексійович Міщенко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 123
Перейти на сторінку:
турм, водитиме їх у походи і примножуватиме нашу славу.

— Форисин! На місце хакан-бега ставмо Форисина, він воістину достойний його.

— Згоден, Форисин — багатур, достойний бути хакан-бегом. Має світлий розум і тверду руку, має й серце, яке не здригнеться в сутужну мить. Та для нього є інше, чи не важливіше місце. Зізнаюся вам, не вірю я, що анти замирилися надовго. Болить їм і що далі, то відчутніше болітиме втрата Дулібії та й Тивері. А що дужче болітиме, то наполегливіш шукатимуть нагоди повернути собі ці землі. Маємо лишити тут достойного привідцю-тудупа. І мужнього, і мудрого, і далекоглядного. Наш брат Форисин, гадаю, і є такий. Тьму йому поповнимо новими турмами та й будемо певні: відхоплені в антів землі за горами в надійних руках.

— Тоді на місце хакан-бега ставмо іншого, та непремінно з нашого роду. Доста покладатися на чужих, Хіба Апсих не провчив нас? Брата Башира і його тьму зумисне згубив, аби самому утвердитися на місці кагана. Інших також згубив би, коли б не ти, Дандале, та не Форисин.

— Коли з нашого роду, то хто?

— Хоча б і Хафіз. З нього он який відважний привідця.

— Згоден — відважний, та молод. Рада терханів і старійшин не пристане на це. Коли вже й хакан-бег має бути з нашого роду, то ставмо на це місце Єлемунда, тим паче що на Хафіза варто, гадаю, покласти іншу повинність: залишити його нашим недремним оком у Тивері. Хай сяде з своєю турмою в Дикуші і споглядає з висоти її веж, яку дружину мають князі тиверські, скільки полюдного збирають, чи все, що належить з них, іде до нашої скітниці[68].

— Коли так, згода: нехай хакан-бегом буде Єлемунд.

— Якщо згода, то слухайте, що далі казатиму. Завтра повелю десятьом турмам піти долами Дулібії і взяти з кожного оседку половину тварі, що є на подвір’ї. Другою половиною, як і збіжжям, що є в підклітях, поселяни поділяться з Форисином і його турмами. Коли усе це буде зібрано і доправлено до табору, кому велено лишитися по цей бік Карпат, залишиться, всі інші підуть купно з полоном за перевали.

Довго довелось переганяти через гори добуте турмами по дулібських оседках. Зате коли перегнали та пішли з полоном паннонськими долами, скільки правилися, стільки й бачили: люд аварський потішений тим, що добули в поході на антів. Виходили назустріч турмам піші, виїздили з дальніх стійбищ кінні, і очі ширили, і видом ясніли та казали тим, що спізнилися: «Це ті, що ходили на антів. Помстилися-таки тому люду за потятих у горах слів, погромили його дощенту і он який полон узяли. Бачите, кінця-краю йому не видно».

Дандал не все чув, що казали родичі, не все й бачив — їхав-бо в оточенні вірних і далеко попереду. Зате коли діждався добутого в антів полону біля стольного стійбища та вгледів, скільки люду зібралося подивитися на полон, як світилися в усіх, в тім числі і в старійшин, лиця, сумніву не лишалося: роди аварські проголосять каганом не когось іншого, його. Не такі вони раді з того, що добув їм, не так торжествують та славлять Дандала, аби передумати завтра-післязавтра і посадити на місце вітця когось іншого. Хіба не чув звідусіль: «Ось хто замінить Ясноликого. Ось кому можна довіритись і вручити долі родів аварських. Такий не дасть їх в обиду. Небо тому свідок — не дасть»!

VI

А Форисин повернувся тим часом до Волина і не став довго думати, з чого почати йому яко аварському тудунові в землі Дулібській. Вишикував на місті[69] під городом всі десять турм і, об’їжджаючи їх, казав:

— На вас, вої мої, і на вас, уславлені в січах терхани, покладаю чи не найважчу з усіх, що мали досі, повинність: утримати за собою взяту на меч і сулицю землю. З чого почнемо, багатури? Найперше, гадаю, маємо почати свою бутність на дулібах із того, щоб нам і коням нашим було і затишно, і ситно тут. А ще маємо не забувати, що ми серед поверженого, одначе недобитого люду. Від нього всього можна сподіватися: і непокори, і нападів. Тож застерігаю всіх: будьте мужні і непохитні, не потурайте ницому анту, та будьте й обачні. Ділю всю Дулібію на десять оджаків[70] — кожній турмі свій оджак. Їдьте туди й будьте володарями там — над всім і над усіма, однак пам’ятайте, що є стольний Волин, де сидітиму я і де перебуватиме турма, повинністю якої буде віднині — дбати про мир між вами і людом Дулібії.

— Започаткуємо свою бутність тут — і то негайно — ось із чого. Кожен терхан, прибувши до свого оджаку, має подбати, аби у воїв його була крівля над головою і була живність. Обирайте найбільш вигідне, на ваш розсуд, городище в оджаку й поселяйтеся в ньому. Встигнете спорудити для себе і коней житло до зими — зберіть люд окольний, його вози, коней і споруджуйте, не встигнете — поселяйтеся в куштах поселян і покладіть на них повинність дати вам не лише місце під крівлею, а й живність. Одначе це — в крайньому разі. Найліпше буде, коли спорудите до зими своє житло і зимуватимете осібно від поселян. Дрібнитися на сотні теж не раджу. Роздрібнених легше потяти й знову стати володарями в своїй землі.

Форисин пождав, доки вої перекинуться словом, і вже потім промовляв далі:

— Друге, що маєте вчинити, прибувши до оджаку, — піти й забрати в кожного з поселян належну вам половину збіжжям і худобою. Аби не було серед дулібів єдності і ворохобні, будьте хитрими, яко лиси, і мудрими, яко змії: не збирайте полюдне одразу і в усіх. Тих, що підуть, споруджувати вам житла, обминіть на першій порі, візьміть у тих, що відсиджуватимуться вдома. На передлітті чи влітку зробите навпаки.

Він знову примовк на мить, приглядався до воїв, терханів.

— Застерігаю всіх, — підвищив голос, — визначена мною повинність має бути такою, як чули, не переінакшеною ані на ліпше, ані на гірше. Хто візьме в дулібів зайве, поплатиться головою, хто явить милосердя — також. Про свою бутність на дулібах звідомляйте через кожні чотири седмиці, крім тих випадків, коли,треба буде звідомити чи порадитися негайно.

— Це все, що хотів сказати на прощання. Завтра рушите у визначені кожній турмі оджаки, і хай допомагає вам у помислах і діяннях

1 ... 60 61 62 ... 123
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко"