Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Тарас Бульба 📚 - Українською

Читати книгу - "Тарас Бульба"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тарас Бульба" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 98
Перейти на сторінку:
class="title3">

ПРОБУДЖЕННЯ

— Невже ж це я спав? — сказав сам собі Левко, встаючи з невеликого горбка. — А так усе, наче живе, увіч бачилося. Дивно, дивно!.. — двічі промовив він, озираючись. Місяць, спинившись йому над головою, засвідчував північ; усюди тиша; од ставу дихало холодом; над ним сумно стояв ветхий будинок із зачиненими віконницями; мох та дикий бур’ян показували, що давно з нього пішли люди. Тут парубок розтулив жменю, що міцно була стиснута, коли він спав, і скрикнув від здивування, відчувши в ній записку. «Ех, коли б я та знав грамоти!» — подумав він, сяк і так її перед собою повертаючи. Тут іззаду щось зашуміло.

— Не бійтесь, просто й хапайте його! Чого поторопіли? Нас десятеро. Б’юсь об заклад, що це людина, а не чорт! — Так кричав голова до своїх, і Левко почув, що його вхопило враз кілька рук, із котрих деякі дрижали з ляку. — А скидай-но, приятелю, свою страшну личину! Годі тобі морочити людей! — промовив голова, вхопивши його за комір, і отетерів, вирячивши на нього око своє. — Левко, син! — скрикнув він здивовано, поточившись назад і опускаючи руки. — Це ти, собачий сину? Ач, чортяче насіння! Я думаю, що це за шельма, що за диявол вивернутий витіває штуки! Аж це, виходить, ти, неваре-ний кисіль твоєму батькові в горло, зволиш заводити по вулиці розбій, складаєш пісні! Еге-ге-ге, Левку! А що це? Видко, свербить тобі спина. В’яжіть його!

— Стривай, батьку! Велено тобі оддати цю от цидулу, — промовив Левко.

— Не до цидул тепер, голубчику! В’яжіть його!

— Стривай, пане голово, — сказав писар, розгорнувши записку, — комисарова рука!

— Комисарова?

— Комисарова? — проказали машинально десяцькі.

«Комисарова? Дивина! Ще чудніше!» — подумав

сам собі Левко.

— Читай, читай, — сказав голова, - що там пише комисар?

— Послухаємо, що пише комисар, — промовив винник, держачи в зубах люльку і добуваючи огню.

Писар одкашлявся й почав читати:

— «Наказ голові, Явтухові Макогоненку. Дойшло до нас, що ти, старий дурню, замість ізбирати старі недоїмки та пильнувати ладу на селі, одурів і твориш капості...»

— От, їй-богу, — перебив голова, — нічого не чую!

Писар почав ізнову:

— «Наказ голові, Явтухові Макогоненку. Дойшло до нас, що ти, старий дур...»

— Стій, стій! не треба! — закричав голова. - Я хоч і не чув, а проте знаю, що головного діла тут іще нема. Читай далі!

— «А з тої причини наказую тобі негайно женити твойого сина, Левка Макогоненка, на козачці з вашого таки села Ганні Петриченковій, а також полагодити мости по верстовім шляху і не давать обивательських коней без відома мого судовим паничам, хоч би вони їхали просто з казенної палати. Коли ж, приїхавши, побачу я цей мій наказ не виконаний, то тебе одного візьму мені одвіт держати. Комисар, відставний поручник Козьма Деркач-Дришпановський».

— Ось воно! - сказав голова, роззявивши рота. — А чуєте, чуєте: за все голова має одвіт держати, отож слухатись! безперечно слухатись! А як ні, то вже зви-няйте... А тебе, — провадив він, повертаючись до Левка, — як такий є наказ від комисара, — хоч і чудно мені, яким побитом дойшло воно до нього, — я женю. Тільки спершу скуштуєш ти нагая. Знаєш, того, що висить на стіні біля покутя. Я обновлю її взавтра... Де ти взяв цю цидулу?

Левко, хоч і як зчудований, що так воно все несподівано повернулося, мав проте досить розуму вигадати в голові своїй іншу відповідь і втаїти справжню істину, яким чином дісталася записка.

— Я навідувався, — сказав він, — іще вчора звечора до міста й зустрів комисара; він саме вилізав з брички. Дізнавшись, що я з нашого села, дав він мені цю записку і звелів на словах сказати тобі, батьку, що заїде, як буде вертатись, до нас пообідати.

— Він це казав?

— Казав.

— А чуєте, — казав голова поважно та пишно, повернувшись до своїх супутників, — комисар сам своєю особою приїде до нашого брата, тобто до мене, на обід! О! — Тут голова підняв пальця догори і так наставив свою голову, мовби вона до чогось прислухалася. — Комисар, чуєте, комисар приїде до мене обідати! Як думаєш, пане писарю, і ти, свате, це ж не абияка честь? Чи не так?

— Іще, от скільки можу приглядати, — підхопив писар, — жоден голова не пригощав комисара обідом.

— Не всякий голова голові рівня, — проказав само-вдоволено голова. Рот йому скривився, і щось, наче тяжкий, хриплий сміх, схожий більше на гудіння далекого грому, зазвучало в його устах. — Як гадаєш, пане писарю, треба б для такого значного гостя дати наказ, щоб із кожної хати принесли хоч по курчаті, ну, полотна, ще там чого... Га?

— А треба б, треба, пане голово!

— А коли ж весілля, батьку? — спитав Левко.

— Весілля? Дав би я тобі весілля! Ну, та для такого гостя... Взавтра вас піп і звінчає. Дідько з вами. Хай комисар побачить, що то значить справність. Ну, хлопці, тепер спать! Ступайте по домівках... Сьогод-няшній випадок нагадав мені той час, коли я... — При сих словах голова поглянув отим своїм поважним та значущим поглядом із-під лоба.

— Ну, тепер голова зачне вже розповідати, як віз царицю! — сказав Левко і швидким кроком та радісно поспішив до знайомої хати, оточеної низенькими вишнями. «Хай дасть тобі Бог Царство Небесне, добра та прекрасна панночко, — думав він про себе. — Хай тобі на тім світі вічно усміхається поміж янголами святими! Нікому не розкажу про диво, що сталося цієї ночі; тобі одній тільки, Галю, передам його. Ти одна тільки й повіриш мені і разом зі мною помолишся за упокій душі бідолашної втоплениці».

Тут підійшов він до хати: вікно було відчинене, проміння місяця проходило крізь нього і падало

1 ... 60 61 62 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тарас Бульба», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тарас Бульба"