Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Приборкати дракона, Ліра Куміра 📚 - Українською

Читати книгу - "Приборкати дракона, Ліра Куміра"

823
0
03.02.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Приборкати дракона" автора Ліра Куміра. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 106
Перейти на сторінку:
Розділ 25. Таємне і явне

Алісандра

Скориставшись моїм улюбленим трамвайчиком, я поспішила потрапити додому, де сподівалася застати всіх членів своєї сім'ї. Я все ще не знала, як поясню те, що сталося, але мені конче необхідно було побачити свою сестру, щоб упевнитися в тому, що з Ліарою все гаразд.

Буквально пробігши відстань від зупинки до особняка, я відразу ж заскочила в хол нашого родового маєтку. А щойно двері гучно зачинилися в мене за спиною, як я тієї ж миті опинилася в тісному колі своїх родичів, які буквально насіли зі своїми запитаннями:

- Сандро! Ти де пропадала? Я чула, тебе забрав справжній дракон! А правда, що імператор напав на дикого, рятуючи тебе від його магії? - Вони всі говорили одночасно, сподіваючись отримати відповідь на питання, яке цікавило кожного з присутніх на "допиті".

- Ем... і я вас дуже рада лицезріти. Як бачите, зі мною все нормально, і жоден страшний звір мене не проковтнув, - спробувала пожартувати, але одразу ж осіклася, помітивши похмурий погляд свого батька. - Та й взагалі на мене ніхто не нападав, просто сталося непорозуміння, але зараз все вже вирішилося, - усміхнулася, розраховуючи перевести розмову в дещо інше річище, і мені це практично вдалося.

- Тобто нічого цікавого? - По-своєму розцінила мої пояснення Астелія, і я поспішно кивнула, радіючи з того, що їх більше цікавила подія, яка сталася вранці, а не те, де я стільки часу пропадала.

Принаймні, надія в мені міцніла доти, доки батько не поставив мені питання, яке його хвилювало:

- Але як ти опинилася на площі перед відомством і чому пропустила навчання? - Ну так, про це я якось не подумала, і тепер мені доведеться торкнутися неприємної для моєї старшої сестри теми:

- Після сказаного тобою вранці я не могла ні про що думати, і планувала прослідкувати до поліції, щоб переконатися в тому, що ви повернетеся додому одразу ж, як допит завершиться, - обережно подивилася на Ліару, але вона виглядала спокійною, і я полегшено видихнула. - Ну а там стався невеличкий казус, під час якого і відбулися згадані раніше події. Ось тільки на мене ніхто не нападав (якщо не брати до уваги розгублених стражників), а Його Величність і справді мене врятував, тільки не від лап дикого, а від власних захисників, які сприйняли дії Брайна вороже, - видала коротку і злегка відредаговану версію ранкового "нещасного випадку", і тільки потім збагнула, що все ж проговорилася.

- Хто такий Брайн? - Наша молодшенька моментально підхопила крихітну зачіпку, намагаючись вивудити з мене якомога більше подробиць.

Схоже, в очах Астелії у мене з'явився ще один залицяльник, і їй було дуже цікаво моє ставлення до нього. Ось тільки тут на сестричку чекало розчарування, яке відразу ж змінилося справжнім захопленням, щойно я видала останні новини:

- Мій дракон. Так, у мене є маленький лускатий підопічний, який прийняв моє верховенство. Ба більше, по-моєму, я для нього стала покровителькою. У всякому разі, так мені пояснив увагу крилатого пан Віліус, - батько не виглядав здивованим, тож, схоже, майстер Клайн встиг переговорити з Шостим Лордом про особливості його доньки.

- Ем... Це напевно чудово? - Усе ж сестри не надто поділяли мій захват, але не хотіли образити, адже знали, як це для мене важливо.

- Сподіваюся, це не небезпечно? - Уперше в розмову вступилася матінка, і я швидко похитала головою, запевняючи її, що все під контролем:

- Мені допомагають старший доглядач "драконячих стійл" і мій наречений, - вже кому-кому, а Ріггарду Драгонійському ліра Істрійська мала повністю довіряти.

- Добре. Може, тоді пообідаємо? - Одразу ж надійшла від неї пропозиція, і ми слухняною вервечкою поспішили в бік їдальні.

Ось тільки біля самого входу в приміщення батько притримав мене, кинувши коротке:

- Нам потрібно поговорити після трапези, - я лише кивнула у відповідь, не наважуючись запитати причину такої його поведінки.

Схоже, його щось хвилювало, але глава сімейства не хотів турбувати решту своїх панночок, тому бесіда відбуватиметься віч-на-віч.

І, здається, тут мені кришка...

Весь обід я кидала косі погляди на тата, намагаючись зрозуміти, що ж у нього на думці, і чим він вирішив мене спантеличити. Було б непогано морально підготуватися до розмови і продумати хоча б трохи свою майбутню поведінку.

Але щойно ми залишилися наодинці в його кабінеті, як сталося те, чого я анітрохи не очікувала.

- Ти не можеш бути нареченою імператора, - одразу ж ошелешив батько, зачиняючи двері в мене за спиною.

- І чому ж? - Я й так це знала, але хотіла почути з вуст батьків.

- Просто не можеш. Не знаю, які у вас плани, і наскільки це все серйозно, але ваше прикриття працюватиме рівно до Весняного балу, далі вам доведеться розлучитися, - невже він хоче розкрити переді мною таємницю мого народження? - Я поговорю з Його Величністю і все поясню. Сандро... прийде час, і я все тобі розповім, але зараз ти маєш мені повірити, так буде краще для тебе, - ну так, звісно. Хто б сумнівався.

- А може це буде краще для ТЕБЕ? Так ніхто з Ради не дізнається про те, що ТИ приховуєш, - не витримала, кинувши прямо в очі Шостому Лорду своє звинувачення.

- Що ти хочеш цим сказати? - Батько виглядав здивованим, чи навіть радше наляканим.

- Усього лише те, що я знаю про твій секрет. Я була в клініці і провела аналіз своєї крові. Хто вона? Хто моя справжня мати? - Ледь не кричала, зупиняючись лише тим, що матінка могла почути нашу розмову.

- Алісандра... - таким розгубленим я ніколи не бачила Ольгафа Істрійського. Тато немов би постарів на кілька століть. - Доню, ти не розумієш... - звісно, як я можу зрозуміти і, тим паче, прийняти його віроломство?

Можливо, ліра Камелія і пробачила зраду своєму чоловікові, але ж я - не вона.

- Куди вже мені, адже це не я обдурила всіх, включно з власною дружиною, - випалила, і тільки після цього зупинилася, помітивши, як двері до кабінету Шостого Лорда тихо скрипнули, і на порозі з'явилася господиня особняку. - Мам... - протягнула обережно, але Велика Леді лише похитала головою, акуратно зачиняючи стулку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 61 62 63 ... 106
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Приборкати дракона, Ліра Куміра», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Приборкати дракона, Ліра Куміра"