Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Історії про людей і тварин, Міленко Ергович 📚 - Українською

Читати книгу - "Історії про людей і тварин, Міленко Ергович"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Історії про людей і тварин" автора Міленко Ергович. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 80
Перейти на сторінку:
перед війною був сарай. З другого боку — сінник. А ця стіна, бачиш, довкола обійстя, вона відтоді так і лишилася. Тут, де сидимо, був свинарник. Будинок був на поверх нижчий. У нас було двоє псів. Один малий, чорний покруч, не пригадую вже, як звався, і вовкодав, німецький вівчур, професійно кажучи, гарний і кремезний, а добрий — що твій хліб. Ми, діти, бавилися в Текса Вілера і в розбійників. Він у цій грі був Тексовим конем. Ми їхали на ньому подвір'ям і вчили його не гавкати, бо коні не гавкають. Після того Тексів кінь мав загинути, і ми вчили його бути мертвим. Усе це Джесі зносив, ніколи нікого не кусав, не сердився і не тікав від гри. Просто диво, як нас терпів. Так нас терпів, аж ми одного разу, — він ще й року не мав, — зламали йому вухо, бавлячись. Батько був розлючений, питав, що це ми зробили з Джесіним вухом, а ми похилили голови й мовчали. Мовчав і Джесі. Навіть якби вмів говорити — не видав би нас. Те вухо в нього так і залишилося висіти. Щоразу, як до старого приїздили приятелі з Вуковара і він хвалився своїм вовкодавом, хтось обов'язково питав, що таке у нього з вухом. І потім товариство сміялося, звалює, мовляв, усе на дітей, бо ніхто ж ніколи не чув про такі випадки, коли діти собаці зламали вухо.

Навесні 1991-го Джесі почав копати яму під сараєм, глибоку таку, ніби погріб під картоплю копає. Мати йому боронила, вранці засипала те, що Джесі за ніч викопав, а тоді їй набридло. Нехай копає, однаково настали непевні часи, у Борові пролилася кров, вночі здаля чути було автоматні черги, сусіди почали роз'їжджатися, кожен своєю дорогою: одні у Белґрад, інші в Осієк[101], треті до Німеччини. Кого зараз хвилюватиме, що пес підвал підкопує. Мені й зараз та картинка перед очима стоїть: заліз під сарай та й копає, тільки хвіст і задниця виглядають.

Ти можеш повірити, що він знав? Що знав, і тому цілими ночами копав сховище? Кажуть, що тварини передчувають землетрус та бурю, чують гуркіт під землею, винюхують озон в повітрі, але як можна передчути війну? Ти віриш, що Джесі знав? Чесно тобі кажу, я би далі не зміг розмовляти, якби ти не повірив. Не розізлився би, чого вже там, не посваримося ж ми через таке, але я не зміг би далі розповідати про Джесі, якби ти не знав, що він знав, що почнеться війна. Ми, можливо, не знали, точно нічого не знали, не знали й ті, що перед війною тікали аж до Канади, а наш вовкодав знав. Такий був розумний.

Улітку ракети й гранати почали пролітати над нашим обійстям. Летіли на Вуковар, коли ж це одного дня до нас прийшла тітка з валізами. Вона жила в невеличкій квартирці в будинку біля пошти. Каже: я би залишилася трохи у вас, поки все не заспокоїться. Мати каже: залишайся, що ж тобі робити, як не залишатися. І якийсь час вони удвох пили каву, обговорювали родичів і гризли маківники, доки снаряди свистіли у них над головами. Що різкіше свистів якийсь, то жвавіше вони щебетали, вдаючи, що не чують. Думали, що наше обійстя — між двома світами, сербським і нашим, хорватським, і ті два світи воюватимуть між собою, аж доки настане мир. До того просто треба чекати на подвір'ї, бо подвір'я — єдиний надійний притулок від снарядів. Хто і нащо обстрілюватиме наше подвір'я?

Одного дня батько не повернувся з Вуковара. Серби знічев'я захопили його в полон, і нам повідомили, що три місяці його не побачимо, доки не повернуть його після обміну полоненими. Але то вже буде в Осієку.

Після того мати й тітка більше не могли спокійно пити каву. Сиділи й мовчали, кожна на своєму краю кухонного столу, а тоді одного вечора, майже без слів, зібрали альбоми з фотографіями, золоті й срібні столові прибори, батькові та дідові дипломи, посвідчення і нагороди, і сказали нам, що завтра вранці ми їдемо. Ми нічого в них не питали, а про що могли ми їх питати і що вони двоє могли нам сказати?

Вранці сусіда забрав нашу корову та свиней, а кури, гуси й качки розлетілися подвір'ям. Він казав, що подбає про них, усміхався і пробував жартувати, але тітка, так само усміхаючись, сказала: не треба, Йоване, я ж уже не дівчинка. Мати приготувала їжу і воду для собак. Розморозила м'ясо з морозилки і розклала його в мисках по всьому подвір'ї, щоб їм вистачило на якомога довший час. Щоб вистачило до того часу, як ми повернемось. Джесі не відходив од неї, не їв і не пив, тільки ходив слідом за нею обійстям. А малий кинувся жерти, ніби востаннє в житті, навіть і не глянув на неї. Тоді вона розплакалася. Не через малого, через Джесі.

Вона справді вірила, що ми скоро повернемось і що собакам вистачить м'яса та води. Ми всі вірили, і я не люблю, коли хтось говорить, що ми були наївні. І не люблю тих, які не були наївними, ніби знали все наперед. Те, що мало статися попереду, могли знати тільки дуже лихі люди. Та дуже добрі пси.

Коли за шість років я вперше повернувся в це обійстя, усе тут було інакше. Тільки отой сремський обрій був такий самий, а все решта — інакше, і будинки, і дерева, і кукурудза, і колір неба, і запах землі були іншими. У нашого будинку зберігся дах, але все з нього було розграбовано, всі меблі, начиння, люстри… Електропроводку — і ту повидирали зі стін і повиносили. Велика мука — бачити таке, людині здається, що після такого вже не залишитися собою, охоплює жах, принаймні мене охопив, бо страшно, знаєш, бачити розчленоване людське тіло, але — вважай мене бездушним, якщо хочеш — страшніше бачити розчленованим власний дім.

Я сказав: цієї ночі спатиму тут. Ви собі як хочете, а я мушу. Якщо не зроблю цього, побачене ніколи не піде мені з голови. Вони казали: ти збожеволів, тут не можна залишатися, у тебе й зброї нема, якщо, боронь Боже, хтось вночі прийде тебе зарізати. Не бійтеся, сказав їм я, порожньо в ці часи, коли війни програні, ніколи ми не почувалися спокійніше, ніж тепер. І більше вже ніколи не будемо такі спокійні.

У багажнику я мав спальний мішок, завжди вожу

1 ... 61 62 63 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Історії про людей і тварин, Міленко Ергович», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Історії про людей і тварин, Міленко Ергович» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Історії про людей і тварин, Міленко Ергович"