Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Темні уми 📚 - Українською

Читати книгу - "Темні уми"

817
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Темні уми" автора Олександра Бракен. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 155
Перейти на сторінку:
щоразу, коли я вже от-от повинна була зіп’ястися на ноги, чиїсь ноги пробігалися по моїх плечах і спині. Я встигала лише прикрити руками голову. Вдихнути було ніяк — я кричала, але мене ніхто не чув.

Злість і відчай кипіли в мені. Панічно втікаючи, діти щоразу глибше втрамбовували мене в сніг, а у мене тільки й думки — чи, бува, не потону я в ньому? Чи не задихнуся в крижаній чорноті? Чи не краще отак померти?

Чиїсь руки схопили мене за пояс. Один болісний вдих, коли мене підняли, витягнувши зі снігу, сповнив легені крижаним повітрям.

Ворота були розчинені навстіж, і діти, у яких вистачило наполегливості та спокою залишатися тут — і яким пощастило не схопити кулю, — висипали назовні, і тепер шмигали у гущавині дерев, що темніли неподалік. Їх було не більше двадцяти — з-поміж сотень дітлахів, які заповнили коридори старої школи — двадцять.

Я відчувала тепло, надзвичайне тепло. Руки, що підхопили мене, обійняли ще міцніше. Коли ж я поглянула, то побачила яскраві Лаямові очі.

Міцніше тримайся, гаразд?

Зу прокинулась, хапаючи ротом повітря, вихопилася зі свого сновиддя, щоби вдихнути на повні груди повітря.

Мене викинуло зі сну, жбурнувши назад у холодний готельний номер. Незважаючи на запамороки, через які світ наче ходив ходором, я повернулася до Зу, намагаючись розгледіти у темряві її силует.

Коли я дотягнулася до неї, то намацала там чиюсь руку.

Лаям похитав головою, намагаючись звільнитися з лабет сну.

— Зу, — прошепотів він. — Ей, Зу…

Я лежала непорушно.

— Ей, — ласкаво повторив Лаям, — з тобою все добре. То просто поганий сон.

Усередині в мене все перевернулось, коли я зрозуміла, що вона плаче. Потім почувся шерхіт дерева об дерево, коли він щось узяв з тумбочки.

— Напиши, — мовив Лаям, — не муч себе.

Мабуть, то було готельне канцелярське приладдя. Я заплющила очі, чекаючи, поки він увімкне дешевенький нічник, але він не порушив свого ж правила: окрім ванни, ніде світла не вмикати.

— Кого ти жалієш? — спитав він. — Єдиний з-поміж нас, хто впав у сплячку, — це Чабс.

Вона розсміялася, але сміх той був якимось деренчливим, та й тіло її все ще зоставалося напруженим.

— Снилося… те саме, що й раніше?

Ліжко скрипнуло, коли Лаям сів.

— Дещо інше? — повторив він за мить. — Так?

Цього разу тиша панувала трохи довше. Я не знала, чи вона досі пише у темряві, допоки Лаям не прокашлявся, а тоді хрипким голосом промовив:

— Я ніколи цього не забуду. Я був… я справді боявся, щоби ти не торкнулася воріт, перш ніж Чабс здогадається, як вимкнути струм. — А потім так ласкаво, що мені навіть здалось, що я уявила ці слова, він додав: — Пробач мені.

Провина і страждання, що пронизували ці слова, були мені як удар ногою у груди.

Я відчула, що сунуся в ліжку вперед, мене притягував до себе його біль, сповнюючи відчайдушним прагненням заспокоїти його, переконати, що все, що трапилось на тому засніженому полі, — не його провина. Я аж сама налякалася, наскільки добре розуміла його в цю мить.

Але до них мені було зась. То була приватна розмова лише їх двох, достоту як і її спогад був лише її спогадом. Чому я завжди потрапляю туди, куди мене не просять?

— Чабс не єдиний, хто вважає це надто небезпечним. Але, гадаю, Рубі достатньо сильна, щоби зробити це без нас, якщо захоче. А що?

І знову шкрябання.

— Чабс прагне тільки одного: щоби ми були в безпеці, — відповів він, усе ще шепочучи. — Інколи це заважає благу інших, як і заважає йому бачити всю картину цілком, розумієш? Минуло тільки два тижні, відколи ми втекли. Дай йому більше часу.

Він так упевнено говорив, що я відчула, як маленька моя часточка поступилась. Я повірила йому.

Здуріти можна! Я майже бачила, як він погладжує пальцями волосся на її голові.

— Ніколи не соромся того, що можеш зробити, чуєш? Якби тебе не було там, нас би не було тут.

У кімнаті знову запанувала спокійна тиша, якщо не зважати на Чабсове хропіння і сопіння.

— Тобі краще? — запитав він. — Щось принести з Бетті?

Мабуть, вона заперечливо похитала головою, бо я відчула, як ліжко знову ворухнулось, коли Лаям підвівся.

— Я тут. Просто розбуди мене, якщо передумаєш, добре?

Я не чула його «на добраніч». Але замість влягтися він сів, обіпершись спиною об ліжко, стежачи за дверима та всім, що могло би крізь них увійти.

За кілька годин, коли на сіро-синьому вранішньому небі ще досі виднівся місяць, я обережно розтиснула пальці Зу, що

1 ... 61 62 63 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темні уми», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Темні уми"