Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коханий волоцюга 📚 - Українською

Читати книгу - "Коханий волоцюга"

248
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коханий волоцюга" автора Надія Павлівна Гуменюк. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63
Перейти на сторінку:
такий великий, як в інших вельмож, то її переконання подіяли. Уляна з Ликеркою вселилися до нього. І якраз вчасно. Бо їхня халупа вже перетворилася на купу глини.

А Ганка-вуркаганка подалася на війну — добивати буржуїв і боротися за торжество світового пролетаріату. Через рік вона з’явилася в селі з немовлям на руках. Кинула його Уляні та Ликері, що вже зовсім втрачала глузд, повідомила, що звати дівчинку Інтерною, і знову подалася змінювати світ. Повернулася якоюсь згаслою і ще злішою. Створювала комнезам, проводила колективізацію, розкуркулювала, була головою сільради… Коли Інтерна народила дівчинку, Ганка навіть не запитала, від кого. Сказала, щоб назвали Тракториною і поїхала в район на нараду.

Тракторина — це я. Потім я стала просто Риною, Ріною, Ріною Олександрівною (всі жінки в нашому роду чомусь Олександрівни). Уляни я не пам’ятаю. Баба Ликера лякала мене своїм дивним сміхом і бесідами самої з собою. Бабусі Ганни я боялася, як порушник міліціонера, і намагалася не потрапляти їй на очі. А мама… Вона ніколи навіть не обняла мене. Я думала — через те, що я каліка-недоріка. Та якось вона у злості вигукнула, щоб я згинула з її очей, бо нагадую їй те, що вона не може забути. А вже пізніше я дізналася, що ж із нею сталося. Її зґвалтували троє з банди, за якою колись ганялася Ганка…

Я вбирала, всотувала з оточуючих мене жінок неприкаяну самотність і ненависть, як губка вологу. Ненависть до цього дому, в якому ніколи не пахло чоловіком, до самих чоловіків, до всього світу… Моя ще не сформована душа не знала, що таке ласка, любов, співчуття. Зрештою, цього я не пізнала вже ніколи. Зате я вчилася, наче навіжена. Завжди була першою в науці. Це був єдиний для мене спосіб завоювати місце під сонцем, змусити людей якщо не поважати, то хоча б боятися мене. Отак і стала вчителькою історії, а потім директоркою школи. Думаєш, я не знала, що мене не люблять? Що навіть ти, моя єдина внучка, називала мене Ріо-де-Жабейро?.. Чи не ти ж і придумала це прізвисько? Але ж і я нікого не любила, платила тією ж монетою. Так що ми квити.

Мені вже перевалило за тридцять п’ять, як у село приїхав… Трудно сказати, ким він був: чи то археологом, чи фольклористом, чи мандрівним філософом. Такий собі Сковорода… Одне слово, волоцюга бездомний. Щось він там розкопував на старому городищі, записував у сільських бабусь старовинні пісні і легенди. Вони йому і про нас наплели… Сім мішків гречаної вовни і всі неповні. А він все приходив до мене консультуватися як до історика. Поговорити я вмію, ти ж знаєш. А от його залицяння мені були ні до чого. Мама скривилася, як від зубного болю, коли побачила його в нашому домі, де ніколи не ступала нога чоловіка. А баба Ганна одягла всі свої медалі і пройшла повз нього, як Кутузов перед полоненим солдатом з армії Наполеона.

Він засміявся: «У вас тут що, дім клонів?» Я перепитала, що означає «клон». Тоді ще мало хто знав це слово, крім фахівців. Це вже наприкінці двадцятого століття, після клонування овечки Доллі, воно ввійшло в лексикон. Він сказав: «Так називають організми, що з’являються не від парування двох статей, а внаслідок вегетативного розмноження. Таке враженння, що ти і твої мати з бабою з’явилися на світ, як картопляні паростки з пророслої бульби. Ви взагалі якось дивно живете. Ніби в коконах, що відгороджують вас від емоцій, від почуттів. І народжуєте, і народжуєтеся без любові».

Він дуже багато знав такого, без чого можна прожити. Зате і я знала: бездомному чоловікові потрібен дім. А я… Не знаю, чому, але була впевнена: він би все одно мене не полюбив. Коли я заявила, щоб більш не приходив, той мудрагель подивився на мене, як на інопланетянку, і сказав… Ні, це ж треба! Він сказав, що в його особі Бог послав мені спасіння. Чуєш, Ольго? Спасіння! І що головне навіть не те, чи любить він мене… Головне, щоб я полюбила — як не його, то будь-кого. Бо тільки любов може врятувати мене і моїх нащадків, якщо такі, звісно, колись будуть. У моїх генах, мовляв, за століття сконцентровано стільки ненависті, що я вже й не жінка, а біологічний акумулятор негативної енергії. А це дуже-дуже небезпечно. Колись цей акумулятор, заряджений кількома поколіннями і захований у мене всередині, може переробити ненависть у страшну зброю. Зазвичай такі мутації стаються у сьомому поколінні.

Я засміялася і вигнала того волоцюгу-філософа. Навіть проводжати його не вийшла. Я не вірила у спасіння через любов. Але у мене з’явилася Діна. Вона добре вчилася, стала інженером. Працювала у місті. Там народила тебе. Від кого — не знаю, жодне чоловіче ім’я ніколи не зірвалося з її вуст. Вона повернулася якась така, наче закам’яніла, — ні усмішки, ні сльози, ні поцілунку. Втім, обніматися і цілуватися у нашому домі не було заведено. Казали, що на неї так вплинула радіація. Може, то й справді була мутація. Але мутація якась особлива. Коли це сталося… Коли вона наклала на себе руки, я вирішила відправити тебе з цього дому. Ти сьоме покоління, Ольго. Ти — сьоме коло. А що, як той… той філософ-волоцюга казав правду?

Я пильно, дуже пильно придивлялася до тебе. Я давно помітила в тобі цю особливість: у гніві твої очі ставали очима василіска, ти могла вдарити поглядом, як нагайкою. Ми всі трохи володіли цією силою. Іноді я у злості могла так подивитися на клас, що гармидер миттю вщухав і наступала німа тиша. А Діна… Але в тобі це проявилося особливо. Якось я хотіла покарати тебе за якусь провину. Ти сперечалася, кричала. Я замахнулася, але ти так кресонула очима по моїй піднятій руці, що в неї ніби хтось голку загнав.

Я подумала: що довше ти будеш тут, то більшою буде твоя сила і страшнішою зброя. Мені здавалося, що тебе «підгодовує» цей будинок. І я

1 ... 62 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коханий волоцюга», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коханий волоцюга"