Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Читати книгу - "Ripple System, Kyle Kirrin"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 627 628 629 ... 819
Перейти на сторінку:
-.

Я потер підборіддя. Дев'ятнадцять, еге ж? Цікаво, чи не втратили вони когось, і вони котяться з двадцятьма чоловіками.

.

Я побачив істоту, з якою боролася Корупція.

( 19 ) (++)

Гігантський острівний відлюдник (Звір 19-го рівня) (Еліт++)

: 186,423/250,000

Здоров'я: 186 423/250 000

: 180,000/180,000

Депутат: 180 000/180 000

, .

Монстр бив танк навколо, але, судячи з того, що я бачив досі, це здавалося досить простим боєм, який був не зовсім ідеальним для нашої засідки.

Але потім звір повністю відступив у свою печеру. Я підняв руку, щоб Рок залишив човен. Ворожі гравці якусь мить стояли на своєму, здавалось, розгублені.

30% 40%.

Потім з водоспаду вирвався величезний залп снарядів, що обертаються. Снаряди з'єднувалися, завдаючи серйозної шкоди, знижуючи гравців ближнього бою Корупції на цілих 30% або навіть 40%. Вони розкололися і вибухнули звідти, розлетівшись на блискучі шрапнель, які розірвали решту нальоту.

, .

Краб знову з'явився, вискочив з-під водоспаду і ліг в акваріум Корупції.

? .

Переїжджати? – сказала Дарлінг.

.

Ще ні. Я подивився на Френка зверхньо, коли бій відновив свою попередню схему. Я припускаю, що колись це повториться.

, .

Мені боляче про це говорити, але ви маєте рацію.

Я кивнув і відкрив торгове вікно із Зої, а потім зробив те саме з Дарлінгом. Всю приманку, що залишилася, я викинув у вікна, рівномірно розподіливши її між ними.

.

Потім я притиснув обличчя до холодної металевої рами перископа. Великий острів мав два ланцюги, що з'єднували його з іншими поблизу, але один з них знаходився на іншому боці гори. Це означало, що якщо Корупція відступить, у них буде лише один доступний шлях, і хоча гігантські ланцюги були величезними, було місце лише для трьох-чотирьох осіб, які могли б стояти в курсі.

Хаус, — сказала я, піднявши голос, щоб трохи понести. Чи могли б ви розташувати свій човен близько до острова і приблизно за двадцять ярдів від цього ланцюга?

.

Звичайно.

.

Я також попросив Рока підтягнути наш човен впритул до острова, але не зводив очей з бою. Рейд стабілізувався і в основному оговтався від неприємної , хоча багато людей зазнали значної шкоди.

Я відкрив свій інвентар і наніс запасну руну Білого Кільця на один з моїх пістолетів, після чого у мене залишилася ця руна і пронизлива руна.

Коханий, як ти думаєш, чи зможеш ти стрибнути на цей ланцюжок, якщо знадобиться? З човна, я маю на увазі.

Я чув, як її човен скрипів біля мого, наче вона йшла по палубі. Безумовно.

Прохолодно. Я спостерігав за тим, як розгортається бій ще кілька секунд, а потім вирішив піти на це, перш ніж вони опустили боса занадто низько. Гаразд, давайте вдаримо їх усією цією приманкою. Киньте його якомога далі і постарайтеся зробити так, щоб він приземлився поруч з босом. Ми хочемо, щоб речі летіли глибоко в бій, а не по краях.

. .

Я спостерігав через перископ, як з-за хмар раптом вилетіла купа мертвої риби і плюхнулася на острів. Кілька гравців обернулися і невиразно подивилися на химерне видовище, але потім Мисливці за Хмарами, Блискавки та інші моби почали ковзати з усього острова, пролітаючи над Хмарним морем і назустріч приманці, яку ми кинули.

Я відірвався від перископа, опустив його так низько, як тільки хотів, а потім замахнувся на нього, звісивши ноги вниз, м'ячі моїх ніг спиралися на кілочки, якими ви ним керували.

,

Переключившись на гвинтівку, я почав накручувати Перезаряджений вибух, а потім подумки спрямував перископ, щоб підняти мене вище.

.

Дюйм за дюймом я підіймався в хмари, поки верхівка моєї голови не вискочила в блакитне небо вгорі. Я зупинив перископ до того, як він встиг підняти мене занадто високо, потім взяв гвинтівку в плече і оцінив свої варіанти.

.

Корупція все ще була повністю окільцьована навколо велетенського краба, а перед звіром стояли два танки, а їхні цілителі широко розставлені по обидва боки серед далекобійників. Вони, безперечно, розійшлися, що мало сенс, враховуючи шрапнельну атаку боса, але, схоже, ніхто не помітив наближення монстрів.

, - .

Тоді перша хвиля Мисливців за Хмарами прилетіла в пориві шкірястих крил і увірвалася в тилові ряди групи, накинувшись на цілителів і відстань, які були обережно розташовані подалі від боса своїми захмареними кігтями.

,

Один з танків відскочив від боса і вступив у сутичку, приголомшивши величезну кількість новоприбулих після приземлення, і цілителі повернулися до того, щоб тримати один одного в тонусі та підтримувати далекобійників з дивовижною швидкістю.

Дилери далекої шкоди також мінялися цілями, і всі вони відразу відривалися від боса, щоб впоратися з раптовим напливом адів.

?

Ви бачите когось конкретного, кому потрібно померти? — сказала я тихим голосом.

?

Справжня компанія виключена? Так, дуже багато людей.

Зокрема, Франк.

Еге ж... Бачите цілителя праворуч? Фіолетові і зелені шати?

?

Я дивився в той бік, обережно, щоб кінчик моєї гвинтівки, яка тепер світилася золотом, був схований у хмарах. Так?

, -.

Можливо, я помиляюся, але я майже впевнений, що халат має -.

.

Я прицілив гравця. У нього була якась здатність до поглинання, яка, здавалося, захищала його невеликим відсотком від кожного зцілення, яке він кидав у танки, і він викачував їх.

, - .

Я облизав губи, а потім надіслав коротке повідомлення Дарлінг, щоб переконатися, що вона та решта групи готові. Як тільки надійшла відповідь, я націлився на самотній танк, що стояв нога в ногу з величезним крабом, ловлячи його величезні, схожі на молот, клешні на його щиті і щосили намагаючись відбити їх убік.

,

Я вистрілив, потім націлився на цілителя, якого Френк вказав раніше, і влучив у нього жахливим пострілом, щоб на мить вивести його з бою, потім перейшов на свої пістолети зі своєї схованки на вершині щогли і пішов за ним з парою воронів.

50% , 1100

Танк вже був нижче 50%, коли мій перший вибух підключився, і хоча він влучив лише на 1100, незважаючи на те, що був перезаряджений, що означало значний магічний опір з його боку, лінійне, пронизливе заклинання також позначило ще чотирьох гравців на своєму шляху.

, -

Після бою з Гуном я наполовину очікував, що це заклинання прорубає лінію прямо через них. Однак я вбив лише одну з п'яти загальних цілей, і це було лише тому, що мені пощастило і я впорався з критом одного

1 ... 627 628 629 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ripple System, Kyle Kirrin» жанру - 💙 Фантастика / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"