Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Мої сімейні обставини, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"

134
0
02.04.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мої сімейні обставини" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 83
Перейти на сторінку:

На наших очах сотні разів відбувалося одне і те ж саме: змінювалася стража, ходили більше для виду, ніж заради безпеки, караули. Левіс пару разів вдягав обладунки. Я в дитинстві могла хвостом слідувати за охороною. Тільки відьом діставати не виходило. Так що документи ми підготували для Карісси правильні, а регламент роботи палацових служб нам і так був відомий до останньої коми. Наприклад, навіть під час правління моїх батьків покоївки ходили у своїх справах в строго відведений для цього час. Зараз же все ще суворіше.

Ми ретельно вираховуємо час, щоб піднятися на другий поверх.

— Зараз! Я піду першим, — говорить Левіс, але я зупиняю його.

— Ні, ти ж не знаєш, як правильно скористатися зіллям. Так що піду я, — видно, що Левіс не згоден, але я легко ляскаю його по плечу: — За чотирнадцять хвилин чекаю тебе у залі територіальної ради. До цього часу, швидше за все, сонне зілля встигне розкластися на складові, а я закінчу з замком кабінету. Але про всяк випадок, ось, візьми індикаторний папір. Якщо почервоніє, почекай ще три хвилини.

— Бережи себе, — ледь чутно шепоче Левіс.

— Дякую, — я киваю, — і, Левісе, зовсім забула запитати тебе. В моїй дитячій кімнаті все залишилося на своїх місцях. Чому?

— Амір наполіг. Сказав, що не можна так просто викреслювати тебе з нашого життя, — в голосі Левіса я чую сум. Нам ніколи не оговтатися від цієї втрати. Але зараз я не можу нікого втішити. Тому що час, ідеальний для проникнення до палацу, минає.

Карісса, підхопивши мене за талію, максимально швидко підлітає на рівень другого поверху. Я перелажу через розкрите вікно всередину будівлі, стискаю щосили один з амулетів і біжу в бічне відгалуження — на сходи. Магічна штучка приглушує мої кроки, і я, задихаючись, стрибаю сходами вгору. На третьому поверсі я виглядаю з отвору, перевіряю, чи правильно ми з Левісом все розрахували. Але галерея дійсно порожня. Я роблю глибокий вдих і знову біжу, активувавши другий амулет. У мене залишається трохи більше хвилини, щоб дістатися до мети майже безшумно і непомітно.

І ось — зал територіальної ради, місце, де збираються найважливіші в Феніксі і землях Флейм люди. Почесна варта тут, швидше, покарання, ніж радість. Тому що до кабінету правителя земель все одно без особливого ключа не зайти, а в самому залі брати нічого. Хіба що пильні драпірування і м'які потерті крісла. Чомусь стражник тут тільки один. Я озираюся. Невже другий відсипається десь в сусідній кімнаті? Скільки себе пам'ятаю, тут стояло двоє в дивних церемоніальних обладунках.

Один — так один. Я вирішую забути про невідповідність і дістаю сонне зілля. Воно тільки називається так. Насправді, варто замість стандартного рецепта застосувати одну з його модифікацій, дуже просту, мого особистого винаходу, і додати дрібку відьомської сили, як із зілля виходить сонний газ. Він летючий і нестійкий, викликає корозію металу при довготривалому впливі на речі. Його навіть для нормалізації сну не застосувати, тому що серед побічних ефектів присутній головний біль і нудота. Але моє сонне зілля вкрай підходить для самозахисту в кримінальних районах Вікки. Відьми по знайомству іноді варять мені партію-другу і пакують їх у спеціальні форми з тонкої кори алойського дерева.

Дві секунди я витрачаю, щоб вгадати момент, коли страж біля величезних дверей позіхне. Тоді я кидаюся вперед і розчавлюю в руці форму з зіллям. Рідина тече по пальцях і від контакту з повітрям починає клубочитися білим димом. У ньому пропадаю і я, і стражник, і півкоридору. Я ледве встигаю підхопити тіло, що захиталось, і притулити його до стіни. Плюс модифікації цього зілля ще й в тому, що я підібрала саме той засіб, який на мене не подіє. Хоча голова, на жаль, боліти все одно буде.

У залі територіальної ради темно, але не настільки, щоб я заплуталася в тому, що і де знаходиться. Я швидко пробігаю повз величезний стіл і два десятка крісел, які його оточують. Якщо мені не вдасться задумане, то завтра саме тут я буду сидіти рука об руку з новоспеченим чоловіком і мовчати. Але поки ще не завтра.

Я обережно давлю краплю з піпетки мастильного зілля на дверні петлі і в замок, і три хвилини чекаю, потім обробляю один з маминих ключів і, зібравшись з силами, обережно його вставляю. Даремно турбувалася. Механізм провертається гладко, і двері без скрипу відкриваються. Я швидко прослизаю в отвір і залишаю їх ледь відкритими. Скоро має з'явитися Левіс.

Світла в кабінеті теж мало. Дядько чомусь майже повністю затягнув штори, які завжди залишали відчиненими, скільки я себе пам'ятаю. Навіть сьогодні вранці вони висіли хвилями, закріплені спеціальними затискачами. І один стражник, і раптово закриті штори вселяють в мене занепокоєння. Я повертаю погляд на двері: скоріше б прийшов Левіс. Але стояти і чекати його — нерозумно, тому я обережно йду далі — вглиб кабінету.

Очі нарешті звикають до мізерного освітлення, і я тоді відразу помічаю, що щось не так. Шафи біля столу відкриті, папери на підлозі, на столі секретаря безлад. А ще я не просто запізнилася, я тут не одна. Це я відчуваю всією шкірою. Тут хтось є.

Не відразу, але мені вдається помітити людину біля відкритого сховища. Моє серце б'ється так швидко, що я практично нічого не чую через шум крові.

Хто це? Чиїм ключем він скористався? Що він шукає? Чи вдасться нам домовитися? Я намагаюся намацати в поясній сумці друге сонне зілля. Воно точно є. Інакше мені не вистояти проти чоловіка. Де ж Левіс?..

Коли шум крові трохи стихає, я чую якесь ворушіння за спиною і занадто різко смикаюсь, зачіпаю якісь папери на підлозі і привертаю увагу того, хто стоїть біля сховища і переглядає його вміст. Таємничий злодій повертається до мене обличчям.

1 ... 62 63 64 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мої сімейні обставини, Анна Лерой», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"