Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Легенди Львова. Книга друга 📚 - Українською

Читати книгу - "Легенди Львова. Книга друга"

267
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Легенди Львова. Книга друга" автора Юрій Павлович Винничук. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 69
Перейти на сторінку:
class="p1">— Я боюся вартувати у кожусі вовною наверх, бо ану ж з лісу вибіжить вовк і подумає, що я вівця?

— І що ти пропонуєш?

— Купіть мені коня.

З наступної ночі сторож уже їздив на коні, але що їздити на конях не вмів, то дуже боявся. Прийшов до рабина і каже, що боїться їздити на коні, бо кінь може його скинути, і він розіб’ється.

Рабин порадив коня прив’язати до стовпа. Усю ніч кінь був прив’язаний до стовпа, а на коні сидів сторож. Вранці крамниці виявилися пограбовані. Купці привели сторожа до рабина і стали нарікати. Рабин спитав у сторожа:

— Як так могло статися?

— А так, що кінь був цілу ніч прив’язаний до стовпа, а я цілу ніч просидів на коні.

— То треба було злізти з коня.

— Але якщо б мене зустрів вовк і подумав, що я вівця?

— То треба було вивернути кожуха всередину вовною назад.

— Тоді б ви мене взяли за злодія.

— То треба було скинути кожуха.

— Тоді б я замерз.

— То треба було кричати!

— О, ти бач які розумники! Мене найняли, щоб ви могли спокійно спати. Так чи ні?

— Так.

— То навіщо ж я буду кричати і будити вас? За таку мудрість сторожу підняли оплату.

Файфель шукає себе

Жив собі у Холмі хасид Файфель. О, то був такий хасид, що тільки пошукати. Вбирав тільки обшмульганий каптан, який пахнув цибулею і тютюном, але зате на голові носив хутряну шапку з соболиним хвостом. Скроні Файфеля оздоблювали довгі закручені пейси. Ніхто на весь Холм подібних не мав, і Файфель ними дуже пишався. А ще Файфель пишався тим, що його пальці перегорнули геть усі учені книги, які містилися в місцевій синагозі. Звичайно, це зовсім не означало, що Файфель ці книги читав, але йому і цього було достатньо. Мав таку міну, ніби сам ті книги написав, бо вважав себе не простим хасидом, а вченим хасидом і дивився на всіх інших згори.

Одне слово, був він дуже зарозумілим, хоча насправді плутав геть усе, і того, що вранці прочитав, увечері вже не пам’ятав, а що звечора постановив собі не забути, то зранку йому з голови вилітало в одну мить. Бувало й так, що коли він збирався йти в синагогу, то не міг знайти свого вбрання, бо не пам’ятав, де його подів, а коли знаходив лівого черевика, то бракувало правого. Але Файфель вважав себе за великого вченого і мав ту свою забудькуватість за нормальну річ. Єдина незручність — через постійні витрачання часу на пошуки то вбрання, то окулярів, то молитовника, завше запізнювався до синагоги.

Врешті-решт постановив собі зробити з тим усім порядок. Одного вечора, перед тим як влягтися спати, узяв картку паперу і написав: «1. Окуляри — на столі. 2. Каптан висить на дверях. 3. Шапка лежить на кріслі. 4. Черевики — під ліжком. 5. А я лежу у ліжку».

Після цього він сховав картку під подушку і заснув із блаженною усмішкою, маючи певність, що вранці вже його не чекатиме жодна несподіванка.

Як тільки перші промінчики сонця залоскотали Файфелевого носа, він встав, витяг папір з-під подушки і прочитав: «Окуляри — на столі». Чудово! Файфель вдягнув окуляри і читав далі: «Каптан висить на дверях». Ага! Він зодяг каптан, потім дізнався, де лежать черевики, взувся, а коли дійшов до п’ятого пункту: «А я лежу у ліжку», подиву його не було меж. Він уважно оглянув ліжко, але там не було нікого.

Файфель сильно замислився, він став ходити з кутка в куток, заклавши руки за спину, і думати. Він думав так напружено, що аж піт виступив йому на чолі. Ще би! Хіба не він найученіший з-поміж хасидів? А якщо так, то все, що напише його рука — істина. Хіба він не написав власноруч, що лежить у ліжку? Написав. І якщо усі інші пункти, зазначені на папері, виявилися правдивими, а всі речі були саме там, де й мали бути, то нема жодних підстав засумніватися в останньому пункті.

— Отже, я відшукав геть усі речі, — сказав він сам до себе. — Але не знайшов себе. І що це означає?

Тут він відчув, як зимний піт проступив йому на обличчі. Йому стало страшно.

— Якщо мене нема там, де я ще звечора мав бути, це означає тільки одне: я уночі зник! Я зник і мене нема!

Волосся йому на голові стало дуба. Файфель притьмом вискочив на вулицю і побіг навмання, куди ноги несли, світ за очі у пошуках себе. Він біг і біг, доки не стомився, а кишки йому в животі заграли марша. «От біда, — зажурився, — мало того, що я зник, то ще й голод мене діймає. І хто б мене нагодував?».

Роззирнувся довкола і побачив панський будинок. «О, тут мусить жити якийсь багач, — втішився Файфель, — він мусить мене нагодувати. Піду попрошу. За їду нема встиду».

От він постукав у браму, слуги його вислухали, пішли запитати пана, а той наказав привести гостя. Виявляється, пан якраз потребував сторожа для свого жеребця, якого недавно купив на ярмарку. Жеребець дорогий, самого його в конюшні лишати не можна, бо вкрадуть. Файфель подумав собі, що сторожити коня зовсім просто, і погодився. Його добре нагодували, а коли звечоріло, він накинув на себе коц і вмостився на купі сіна перед конюшнею. Не довго й часу минуло, як він любенько собі захропів.

Файфель спав, а от пан заснути ніяк не міг. Він дуже переживав за свого коня. Усе йому причувалося, ніби хтось підкрадається до конюшні: ось гілочка хруснула, ось пісок зашурхотів під ногами... Врешті не витримав, накинув на себе халата і тихенько вибрався надвір. Підійшов до конюшні, відчинив двері, переконався, що кінь стоїть на місці, вийшов, зачинив двері, а Файфель навіть його не помітив.

— Ага! — вигукнув пан. — То так ти стережеш мого коня! Спиш!

— Я сплю? — обурився той. — Я все чую і бачу. Просто я замислився.

— І про що ж ти так замислився?

— О-о, я замислився над великою Господньою мудрістю. Як то він добре вчинив, що не створив землю їстівною. Інакше б ми її вже давно з’їли. Правда?

— Правда. І що тобі за бздури до голови

1 ... 62 63 64 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Легенди Львова. Книга друга», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Легенди Львова. Книга друга"