Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Поміж злодіїв, Едрієн Янг 📚 - Українською

Читати книгу - "Поміж злодіїв, Едрієн Янг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поміж злодіїв" автора Едрієн Янг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 71
Перейти на сторінку:
і вони замерехтіли, ніби зорі у вечірньому небі. Пригальмувала, потягнулась торкнутися, але дрібнота хутко шаснула геть.

З усмішкою озирнулася на Веста. Той зависнув під водою — золотава фігура посеред нескінченної сині; побачивши мій жест, повторив його. Рибки закружляли навколо нього, немов крихітні спалахи сріблястого полум’я, і відразу метнулися геть і повтікали від нас.

Підпливли впритул до корабля, завиднів знак Сента: фарба, якою було наведене біле трикутне вітрило, майже геть облупилася, проте навальна хвиля збереглася добре, виписана на дереві таким само глибоким синім кольором, як і батькові шати. Як пропливали, торкнулася її долонею, а як стали на палубу, відчула, що шкіра похолола.

Зарослий водоростями штурвал завмер, немов привид. Аж увижалося, як за ним стоїть батько, поклавши міцні руки на спиці. Над головою стирчала зламана щогла, а на віддалі, на поверхні, тремтіли плямки світла — там, нагорі, майоріла тінь «Жоржини».

Відштовхнулася, пропливла вздовж сходів, що ведуть під палубу: від перехідного містка відвалився шмат дерева і звисав бовтаючись. Ми впливли в темряву, проминули низку дверей, вишикуваних уздовж довгого коридору, і попрямували до останньої.

Дісталися. Вода закрутилася мулистою хмаркою. Я посмикала двері, та їх заклинило: розмокле дерево вп’ялося в одвірок. Вест, упершись спиною в стіну, гатив у двері ногами, поки ті не подалися й не прочинилися.

Крізь вантажний трюм потоками лилися сонячні промені, сяйливі смарагдові смуги висвітлювали купи перекинутих ящиків і розкиданих барилець. Пропливла понад ними, у дальній куток. Там чекали рундуки, міцно прицвяховані до стіни, і з них ніби виспівував тисячоголосий хор. Гармонійний наспів коштовних каменів огорнув мене, немов повів вітру.

Пострушувала пісок — і ось він, батьків знак, інкрустація перлами на чорному просмоленому дереві. Витягла найтоншу відмикачку і, придивившись у тьмяному освітленні, встромила у шпарину. Всього за кілька спроб замок клацнув, я підхопила кришку і, перш ніж відчинити, озирнулася на Веста.

Раптом мені стало страшенно шкода, що тут не можна говорити. Так потрібно було сказати щось. Бодай щось. Тут, на дні, у глибині, коли «Жоржина» лишилася далеко нагорі, панував цілковитий спокій. Ні Сента, ні Золи, ні Джевала. Ані таємниць, ані брехні, ані напівправди. Тут, під водою, ми стали двома смертними істотами у перевернутому

догори дриґом світі.

Єдиному світі, що правив мені за домівку.

Вест зустрівся зі мною поглядом, і я поволі приплющила очі, намагаючись закарбувати цю мить назавжди. Такою, яка була: його визолочене сонцем волосся, що коливалося в зеленкуватому світлі посеред бездонної тиші моря. Усміхнулася йому й перевела погляд назад, на рундук, підійняла рипливу кришку. Та Вест притримав її, опустивши долоню на мою руку.

Його мозолясті пальці провели дерев’яною поверхнею і повільно сплелися з моїми. Я завмерла, серце помчало підстрибом, Вестів доторк затеплився на шкірі, ніби сонцем заливаючи мене всю.

У його погляді промайнули сотні нерозказаних історій.

Він наблизився упритул. Повітря палало в грудях. Звів руки й торкнувся мого обличчя. Запустив пальці у волосся і притягнув до себе — і не встигла отямитись, як його губи торкнулися моїх.

Я зникла. Розчинилася.

Кожен із днів на Джевалі. Кожна з ночей на «Жайворі». Усе згасло, лишився тільки наспів глибини. Лишилися самі-одні ми з Вестом.

Розтуливши губи, відчула теплий смак його обличчя, між нами пурхнула зграйка бульбашок, а вся морська широчінь змовкла. Навколо розлігся спокій. Знову поцілувала, торкнулася ременя і присунулася ближче. Намагалася прочути його тепло в холодній воді. Розплющила очі: він вдивлявся мені в лице. Сяяла кожна золотавинка у прозорій зелені, гострі кути його вічного хмуру пом’якшали.

Пригорнув мене, і я тісно притулилася, тицьнувшись йому в підборіддя. Стиснув мене так міцно, ніби утримував, щоб не розпалася. І так воно й було. Адже від його поцілунку в мені розверзлося якесь чорне нічне небо, сповнене зірок, місяців і палючих комет. І в цю темряву лилося гаряче сонце, заповнюючи мене всю під шкірою.

Так, найпотаємніша істина, схована під усім тим, що втовкмачував мені батько, полягала в тому, що тисячі разів я прагнула цих доторків.

 

Роздiл тридцять восьмий

Ми вибралися з Тенет щойно перед заходом сонця, вітер лишився м’яким, а небо чистим.

Остер обірвав чіпкі водорості з останнього ящика та пожбурив через борт, відтак відкрив кришку. Всередині — остання партія акуратно поскладаних скриньок.

Я розпустила мокре волосся по плечах, краєм ока помітивши, як зиркнув на мене Вест, перш ніж утекти на перехідний місток. Коли він зник, я повернулася до води й торкнулася губ кінчиками пальців, щоб те відчуття на шкірі блимнуло ще на мить.

Як ми піднялися на борт, не насмілювалася навіть позирати в його бік: хотілося затримати спогад таким, як він палав у моїй уяві. Хотілося запам’ятати це так, як закарбувався зблиск батькової склянки в слабкому ореолі свічки або ж як мамин силует у темряві.

Мені так хотілося запам’ятати його цілунок у глибині моря… Назавжди.

Я дотримаюся своєї частини угоди, яку ми ухвалили, коли мене брали в команду. Я не оприявнюватиму цієї миті тут, у цьому світі, де її розчавить важкість Звуження. Утім я її не забуду. Ніколи.

Остер сунув стос скриньок мені в руки, і я рушила з ними донизу, де Вест уже чекав у прочинених дверях вантажного трюму. Посунувся, притиснувшись до стіни, і я пройшла повз нього, а він зайшов останнім, дивлячись поверх моєї

маківки й намагаючись не торкатися мене.

Нутро корабля ожило: тут світилися й наспівували камені, їхні окремі мелодії спліталися в єдину глибоку вібрацію. Геміш і Вілла всілися посередині, обклавшись пергаментами, що стирчали навсібіч, і скарбник узявся щось занотовувати. Знайшовши клаптик вільного місця між ними, я всілася перед скриньками та прочинила першу. Ліхтар освітив вологий зблиск: тут тіснилися десятки перлів «павичеве око».

Вілла взялася рахувати, я відкрила другу кришку. Під нею — необроблені безформні кавалки золота й паладію.

— Це що?.. — Щелепа Вілли відвисла, коли дівчина витягла з меншої коробочки одинокий камінчик. Тримала перед собою двома пальцями, не вірячи очам.

— Чорний опал, — підтвердила я, прихилившись подивитися.

Не натрапляла на них, відколи ще була малою.

Вест присів обіч мене, узяв у боцманки камінь, і його рука ковзнула моєю, аж я смикнулася вбік. Звела очі: Вілла позирала на нас нахмурено.

— Скільки він

1 ... 62 63 64 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поміж злодіїв, Едрієн Янг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поміж злодіїв, Едрієн Янг"