Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чорний Загін 📚 - Українською

Читати книгу - "Чорний Загін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чорний Загін" автора Глен Чарльз Кук. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 97
Перейти на сторінку:
мову. Це було б цінним додатком до наших традиційних, але недосконалих, бойових сигналів.

Коли я прийшов Капітан поглянув на мене злобно, проте нотацій не читав.

-- Твої нові помічники й припаси он там. Покажи їм, куди йти.

-- Так, сер.

Тягар відповідальності починав даватися йому взнаки. Ще ніколи він не командував такою кількістю людей, в таких важких умовах, з наказами, які неможливо виконати і з таким непевним майбутнім попереду. Йому видавалося, що нами пожертвують, щоб виграти час.

Ми в Загоні не надто рвемося до бою. Але Сходів Сліз хитрощами не утримати.

Скидалося на те, що нам настав кінець.

Ніхто не співатиме пісень на нашу честь. Ми останній з Вільних Загонів Хатовара. Наші традиції та спогади живуть тільки в цьому Літописі. Тільки ми оплакуємо свої втрати.

Загін проти цілого світу. Так було і так завжди буде.

Допомога від Леді складалася з двох досвідчених польових хірургів і десятка учнів з різним рівнем вмінь. А ще пара возів, до самих країв наповнених медичними припасами. Я був вдячний. Нарешті в мене з’явився шанс врятувати хоча б когось.

Я відвів новоприбулих в гай, пояснив свої методи роботи й допустив до пацієнтів. Переконавшись, що вони хоч трохи петрають, я залишив госпіталь на них, а сам пішов геть.

Було якось тривожно. Мені не подобалося те, що відбувалося з Загоном. В нас було занадто багато людей і обов’язків. Кудись зникло почуття близькості. Колись, я бачив всіх наших хлопців кожен день. Тепер, декого з них я не бачив з часу розгрому під Паничами. Я не знав живі вони, мертві чи в полоні. Я відчував майже патологічну тривогу, що хтось з них загинув і буде забутий.

Загін – наша сім’я. Він тримається на братерстві. Зараз, коли серед нас стільки люду з півночі, тільки відчайдушні зусилля побратимів віднайти давнє почуття близькості утримували Загін від розвалу. На їхніх обличчях явно позначилася перевтома.

Я підійшов до одного з передових спостережних пунктів, з якого було видно струмок, що спускався в каньйон. Далеко внизу, під покровом туману, знаходилося невеличке, блискуче озеро. Маленький потічок витікав з нього і біг в напрямку Країни Вітрів. Та десь по дорозі він губився. Я обшукав поглядом хаотичні ряди скель і височин з пісковику. Грозові хмари, попереду яких спалахували мечі блискавок, гуркотіли громом і били по пустелі, нагадуючи мені, що біда зовсім близько.

Попри скажені атаки Буревісниці, Черствий просувався вперед. Я прикинув, що завтра він добереться до нас. Цікаво, чи серйозних втрат він зазнав через бурю. Напевно, не достатньо серйозних.

Я зауважив коричневого велетня, що незграбно сходив серпантином вниз. Перевертень йшов потренувати свої особливі жахіття. Він міг увійти в табір повстанців, прикинувшись одним з них, і кинути отруйні чари на їжу, або наслати хворобу в питну воду. Він міг перетворитися на тінь у темряві, пострах всіх людей, і положити їх одного за одним, залишаючи тільки пошматовані рештки, щоб вселити жах в живих. Я заздрив йому, і водночас почував до нього огиду.


Над багаттям мерехтіли зорі. Вогонь вже майже догорав, в той час, як звична компанія грала в Тонк. Мені вдалося трохи виграти.

-- Виходжу з гри, поки ще в плюсі, -- повідомив я. – Хтось заходить на моє місце?

Я розпростував занімілі ноги, відійшов, сперся на колоду і поглянув на небо. Зорі здалися мені веселими й приязними.

Повітря було холодним, свіжим і нерухомим. В таборі було тихо. Коники і нічні птахи співали свої заспокійливі пісні. Навколо панував мир. Не вірилося, що невдовзі це місце перетвориться у поле бою. Я довго крутився, поки не влаштувався зручно і почав спостерігати, чи не падають зірки. Я твердо вирішив насолодитися цією миттю. Вона могла стати останньою в моєму житті.

Вогонь затріщав і зашипів. Хтось знайшов у собі сили підкинути трохи хмизу. Спалахнуло яскраве полум’я, в мій бік поповз дим з запахом сосни, на зосереджених обличчях гравців затанцювали тіні. Одноокий міцно стиснув губи – він програвав, жаб’ячий рот Гобліна розтягнувся у мимовільній посмішці. На обличчі Мовчуна, як то в Мовчуна – жодних емоцій. Елмо, насупившись, зосереджено думав, підраховував шанси. Обличчя Веселуна було більш кислим, ніж завжди. Я був радий бачити Веселуна знову. Я боявся, що ми втратили його під Паничами.

Тільки один маленький метеор пронісся по небу. Я вирішив дати собі спокій, закрив очі й прислухався, як б’ється моє серце. Воно вибивало барабанний дріб, імітуючи ходу наступаючих легіонів. Черствий наближається, Черствий наближається, – повторювало воно.

Біля мене всівся Ворон.

-- Спокійна ніч, -- зауважив він.

-- Затишшя перед бурею, -- відповів я. – Що там чувати серед сильних світу цього?

-- Постійні сварки. Капітан, Ловець і той новоприбулий дозволяють решті дзявкати. Дають їм випустити пару. Хто виграє?

-- Гоблін.

-- Одноокий не роздає знизу колоди?

-- Ніхто його не зловив.

-- Ей, я все чув, -- гаркнув Одноокий. – Ворон, колись ти в мене договоришся…

-- Знаю. Бабах і я перетворюся в зачарованого в жабу принца. Док, ти не ходив на пагорб після того, як стемніло?

-- Ні. А що?

-- На сході з’явилася якась дивина. Схоже на комету.

У мене серце так і тьохнуло. Я швиденько підрахував.

-- Мабуть, ти маєш рацію. Вона вже повинна повернутися.

Я встав. Він теж. Ми пішли на пагорб.

Кожна значна подія у легендах про Леді та її чоловіка пов’язана з кометою. Чисельні пророки повстанців віщували загибель Леді в час, коли на небі з’явиться комета. Та їхнє найгрізніше пророцтво стосується дитини, яка буде перевтіленням Білої Троянди. Коло докладає значних зусиль, намагаючись знайти це дитя.

Ворон відвів мене на скелю, з якої було

1 ... 62 63 64 ... 97
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чорний Загін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чорний Загін"