Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Якоб вирішує любити 📚 - Українською

Читати книгу - "Якоб вирішує любити"

400
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Якоб вирішує любити" автора Каталін Доріан Флореску. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 122
Перейти на сторінку:
до Тімішоари — говорити з керівництвом.

— А він і справді був? — спитав я діда.


Він докірливо подивився на мене:


— Як ти можеш у цьому сумніватися? Це тобі не Рамінині оповідки. Все записано в сільській хроніці. Та якщо хочеш, я колись розкажу тобі докладніше.


Після цього ми повернулися в село.

Батько хотів чимшвидше знести Рамінину халупу, так ніби спішився знищити останні сліди, що нагадували йому про сумнівну оборудку, на яку він пристав. Але тут спротивився Сарело — єдиний раз у житті. Він благав батька залишити все, як є, бо, можливо, вона таки ще повернеться.

Попервах Сарело стинав голови всім нашим курям. Ми знаходили їх уранці на подвір'ї, в калюжах крові, а його неможливо було дошукатися. Він вештався десь з іншими дітьми або на базарі. Мама ставила миску з недоїдками коло його ліжка, а пізніше вона завжди виявлялася порожня. Говорив він ще менше, ніж завжди, а коли батько давав йому якесь завдання, тільки кивав, втупившись собі під ноги. Іноді він прослизав тінню поруч, іноді виникав так зненацька, що всі лякалися.

Ніколи не було відомо, що в нього на думці і які в нього наміри, але його надійність та сумління пом'якшували батька. Свині й корови щоранку о п'ятій були вже на пасовиську, стайня вичищена, а подвір'я заметене. Він швидко навчився обходитися з трактором і молотаркою, та й взагалі, завжди опинявся під рукою, коли потрібна була якась допомога.

Невдовзі він навіть уже супроводжував батька до міста, а по поверненні той казав:


— Йому ще треба трохи відтанути, і тоді з нього вийде навіть управитель. Все одно старого скоро доведеться замінити. А поки що хай вчиться всього, що для цього потрібно.


Батька взагалі наче підмінили, в дім прийшов спокій, якого ми раніше не знали. Вечорами він сидів із Сарело при столі у світлиці і навчав його рахунку й письма, наскільки це потрібно рільникові.

Ми щодня тепер бачили те, що нам досі було невідомо, — батькову терплячість. Він насвистував пісеньки Сари Леандер або Лейли Андерсон, які ми знали з радіопередач для солдатів. Коли вони не схилялися над книжками чи зошитами з рахуванням, то лагодили годинники, радіоапарати чи меблі, які сусіди приносили на направу.

Вони розбирали все, що потрапляло до рук, а потім знову складали. До пізньої ночі було чути, як вони гримлять молотками, пиляють, паяють і лаються, коли щось не вдавалося. Батькові дуже припали румунські лайки Сарело. З якогось будильника вони змайстрували спусковий механізм для фотоапарата, купленого в місті. Ми всі поставали перед камерою, ошатно вбрані й зачесані, а тоді батько натиснув на кнопку.

Сарело подобався батькові, а те, що своїм білявим волоссям і ясною шкірою він різнився від звичайного цигана, додавало йому ще більше батьківської прихильності. Не пам'ятаю вже, чи ревнував я, чи мені так навіть подобалося. Просто я вже не перебував на лінії вогню. І цього було досить.

У січні 1943 року ми з дідом перебралися до міста. Батько подбав, щоб я міг там продовжити шкільне навчання.


— Набагато краща, престижна школа, — сказав він. — Так чи інак, вже найвищий час комусь з Обертинів подбати про свою голову. Не зашкодить.


Хоч було дуже холодно, останню ніч дідо провів зі своїми кіньми, в той час як Сарело давно вже зручно облаштувався в челядні. Дідо взяв із нього обіцянку, що він доглядатиме коней, як своїх власних. Від'їжджаючи, дідо прошепотів: «Без мене вони загинуть».

Сарело чекав нас біля підводи, наладованої харчами. Ми щільніше закуталися в пальта, тільки очі визирали з-під шаликів і шапок. Перш ніж відкрити браму, я востаннє озирнувся і побачив на веранді маму зі схрещеними на грудях руками. Вона трохи розвела їх і покликала мене до себе. Йдучи до неї, я дивився на її руки і гадав, чи розкриє вона обійми повністю. Та коли підійшов, вона сховала руки в кишені.


— Ти справді нічого не забув? Усе спакував, що потрібно в місті?

— Так, мамо.

— Ось побачиш, скоро в тебе з'являться нові друзі, і ти навіть не схочеш сюди повертатися. Пізнаєш стільки всього нового. Станеш гарним молодим чоловіком.

— Але я більше хотів би залишитися тут.

— Коли я була зовсім молода, Якобе, то подалась до Америки, щоб стати в пригоді своїй родині. А тепер твоя черга подивитися, чим можеш придатися ти. Батько готовий підтримувати тебе в освіті. Ти міг би бути йому трохи вдячний.

— Вдячний? — перепитав я.

— Він тяжка людина, але де б ми тепер були без нього? Без нього й тебе не було би на світі. Пильнуй діда, він уже немолодий. Пильнуйте один одного, чуєш? Сарело постійно привозитиме вам харчі, а я щоразу передаватиму щось смачненьке. Побачимося вліті, Якобе. А тепер йди вже, вони чекають.

1 ... 62 63 64 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Якоб вирішує любити», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Якоб вирішує любити"