Читати книгу - "Лабіринт біля моря"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
З питань замовлення та придбання літератури звертатися:
Видавництво «ДУХ І ЛІТЕРА»
04070, Київ, вул. Волоська, 8/5
Національний університет
«Києво-Могилянська академія»
корпус 5, кім. 210
тел./факс: (38-044) 425 60 20
E-mail: [email protected] — відділ збуту
[email protected] — видавництво
Надаємо послуги «Книга — поштою>
Друк ТОВ «Майстерня книги»
03037, м. Київ, вул. М. Кривоноса 2Б
Тел.: (044) 248-34-34, 248-89-31
«Я усвідомлюю, що те, що я написав, не відповідає назві. З теми пейзажу перо надто часто ковзало у сферу легенд й історії. Я не здужаю навіть собі пояснити того зв’язку, який існує між краєвидом Греції та її мистецтвом і віруваннями. Тільки сильна інтуїція підказує, що грецький храм, скульптура і міф органічно виростають із землі, моря й гір.
Спокуса описування й поразка описовості. Мені не вдалося навіть омовити кшталту й кольору оливки. А прецінь я знаю докладно бодай одну — одразу ж поряд із муром, який огороджує палац Міноса у Кносі. Я полічив поглядом усе її листя і ношу в собі її докладний контур. Однак треба бути Дюрером, щоб із цього досвіду зробити річ.
Описати один схил гори: біля споду срібна пошарпана зелень кущів. Три білі будинки. Винниця, що нагадує видовжені низькі альтанки. Нагорі припорошена зелень із додатком блакиті, але між шпалерами винограду зимний, сапфіровий холод. Маленький прямокутник дуже дзвінкого брунату, який має восени листя граба. Врешті, ще вище — полущений камінь і рідка трава.
Я хотів описати».
Спроба опису грецького краєвиду Примечания1
In stucco — спосіб декорування стін сумішшю вапна, мармурового піску, гіпсу, клею і барвників.
(обратно) 2The Ladies of the Court (англ.) — «Дами двору».
(обратно) 3The Garden Party (англ.) — «Прийом у саду».
(обратно) 4Еванс ще не вигадав окреслення «мінойська цивілізація», проте від самого початку усвідомлював, що натрапив на сліди культури, яка була старішою, ніж та, що стала трофеєм Шлімана. — Прим. З. Г.
(обратно) 5В єгипетських гробницях знайдені написи та зображення, які, на думку деяких учених, належать мінойцям. На тих стінописах зображені люди, одягнені в неєгипетські строї. Вони несуть данину — вази й посуд — чиї форма та орнамент доволі докладно відповідають критській кераміці в її пізній період. Один із написів такого змісту: «Великий вождь із Кефті й островів (або узбережжя) Зеленого моря». Втім, щодо того, чи Кефті означає Крит і його мешканців, не всі вчені дійшли згоди. — Прим. З. Г.
(обратно) 6Enfant terrible (фр.) — жахливе дитя; нетактовна особа.
(обратно) 7Наведений вище поділ і характеристика мінойської кераміки є, звісно, нечувано схематичними і не відображають усього багатства цього мистецтва й ремесла. — Прим. З. Г.
(обратно) 8Tout traité d’archéologie passe (фр.) — «Будь-яка археологічна експедиція завершується».
(обратно) 9Sanctus Cicerones (лат.) — святий чичероне; cicerone — гід, слово походить від імені Цицерона.
(обратно) 10Ex vota (лат.) — «з присяги»; символічний дарунок.
(обратно) 11Diktaion antron (гр.) — Діктейська печера.
(обратно) 12Thólos (гр.) — античний гробівець, круглий у плані, часто з колонадою.
(обратно) 13Sub love (лат.) — під Юпітером, тобто, під голим небом.
(обратно) 14Гієрон (гр.) — святе місце.
(обратно) 15Діазома (гр.) — місце перепоясування; у театрі прохід уздовж місць для глядачів.
(обратно) 16Койлон (гр.) — заглибина, жолоб.
(обратно) 17Орхестра (гр.) — круглий майданчик, оточений місцями для глядачів, місце виступів акторів.
(обратно) 18Genius loci (лат.) — дух-опікун місця.
(обратно) 19Atr mineur (фр.) — ужиткове мистецтво.
(обратно) 20Ádyton (гр.) — недоступне місце.
(обратно) 21Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лабіринт біля моря», після закриття браузера.