Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Лабіринт біля моря 📚 - Українською

Читати книгу - "Лабіринт біля моря"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лабіринт біля моря" автора Збігнєв Херберт. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 66
Перейти на сторінку:
Збіґнєва Герберта) …211

З питань замовлення та придбання літератури звертатися:

Видавництво «ДУХ І ЛІТЕРА»

04070, Київ, вул. Волоська, 8/5

Національний університет

«Києво-Могилянська академія»

корпус 5, кім. 210

тел./факс: (38-044) 425 60 20

E-mail: [email protected] — відділ збуту

[email protected] — видавництво

Надаємо послуги «Книга — поштою>

Друк ТОВ «Майстерня книги»

03037, м. Київ, вул. М. Кривоноса 2Б

Тел.: (044) 248-34-34, 248-89-31



«Я усвідомлюю, що те, що я написав, не відповідає назві. З теми пейзажу перо надто часто ковзало у сферу легенд й історії. Я не здужаю навіть собі пояснити того зв’язку, який існує між краєвидом Греції та її мистецтвом і віруваннями. Тільки сильна інтуїція підказує, що грецький храм, скульптура і міф органічно виростають із землі, моря й гір.

Спокуса описування й поразка описовості. Мені не вдалося навіть омовити кшталту й кольору оливки. А прецінь я знаю докладно бодай одну — одразу ж поряд із муром, який огороджує палац Міноса у Кносі. Я полічив поглядом усе її листя і ношу в собі її докладний контур. Однак треба бути Дюрером, щоб із цього досвіду зробити річ.

Описати один схил гори: біля споду срібна пошарпана зелень кущів. Три білі будинки. Винниця, що нагадує видовжені низькі альтанки. Нагорі припорошена зелень із додатком блакиті, але між шпалерами винограду зимний, сапфіровий холод. Маленький прямокутник дуже дзвінкого брунату, який має восени листя граба. Врешті, ще вище — полущений камінь і рідка трава.

Я хотів описати».

Спроба опису грецького краєвиду Примечания
1

In stucco — спосіб декорування стін сумішшю вапна, мармурового піску, гіпсу, клею і барвників.

(обратно) 2

The Ladies of the Court (англ.) — «Дами двору».

(обратно) 3

The Garden Party (англ.) — «Прийом у саду».

(обратно) 4

Еванс ще не вигадав окреслення «мінойська цивілізація», проте від самого початку усвідомлював, що натрапив на сліди культури, яка була старішою, ніж та, що стала трофеєм Шлімана. — Прим. З. Г.

(обратно) 5

В єгипетських гробницях знайдені написи та зображення, які, на думку деяких учених, належать мінойцям. На тих стінописах зображені люди, одягнені в неєгипетські строї. Вони несуть данину — вази й посуд — чиї форма та орнамент доволі докладно відповідають критській кераміці в її пізній період. Один із написів такого змісту: «Великий вождь із Кефті й островів (або узбережжя) Зеленого моря». Втім, щодо того, чи Кефті означає Крит і його мешканців, не всі вчені дійшли згоди. — Прим. З. Г.

(обратно) 6

Enfant terrible (фр.) — жахливе дитя; нетактовна особа.

(обратно) 7

Наведений вище поділ і характеристика мінойської кераміки є, звісно, нечувано схематичними і не відображають усього багатства цього мистецтва й ремесла. — Прим. З. Г.

(обратно) 8

Tout traité d’archéologie passe (фр.) — «Будь-яка археологічна експедиція завершується».

(обратно) 9

Sanctus Cicerones (лат.) — святий чичероне; cicerone — гід, слово походить від імені Цицерона.

(обратно) 10

Ex vota (лат.) — «з присяги»; символічний дарунок.

(обратно) 11

Diktaion antron (гр.) — Діктейська печера.

(обратно) 12

Thólos (гр.) — античний гробівець, круглий у плані, часто з колонадою.

(обратно) 13

Sub love (лат.) — під Юпітером, тобто, під голим небом.

(обратно) 14

Гієрон (гр.) — святе місце.

(обратно) 15

Діазома (гр.) — місце перепоясування; у театрі прохід уздовж місць для глядачів.

(обратно) 16

Койлон (гр.) — заглибина, жолоб.

(обратно) 17

Орхестра (гр.) — круглий майданчик, оточений місцями для глядачів, місце виступів акторів.

(обратно) 18

Genius loci (лат.) — дух-опікун місця.

(обратно) 19

Atr mineur (фр.) — ужиткове мистецтво.

(обратно) 20

Ádyton (гр.) — недоступне місце.

(обратно) 21
1 ... 62 63 64 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лабіринт біля моря», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лабіринт біля моря"