Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Варта у Грі. Артефакти Праги, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Варта у Грі. Артефакти Праги, Наталія Ярославівна Матолінець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Варта у Грі. Артефакти Праги" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 89
Перейти на сторінку:
Отже, тобі нарешті влетіло достатньо сильно за всю цю самовпевненість.

— Не те слово, — Златан широко всміхнувся. — Слухай... У моєму житті було багато всього, включно з «демоном», якого ти успішно вивела з гри... — він дозволив собі короткий смішок, але далі говорив напрочуд серйозно: — Працювати з тобою — це те, чого я хочу. А коли я хочу щось, то йду до цього. Тому ми неодмінно пройдемо ритуал посвяти й відзначимо перемогу на набережній.

— Спершу треба звідси вибратися.

— Давай так: щойно хтось заявиться вести з нами довгі профілактичні чи підлабузницькі балачки, даси слово мені...

— Ні. Я маю кращу ідею. У задній кишені моїх штанів мав би залишитися тайнопис. Його друга половинка — в Душанки. Я напишу, аби нас спробували витягти звідси.

— Тут їх два, — повідомив чех, коли зміг зі зв'язаними руками видобути з кишень обтислих джинсів обидва тайнописи.

— Так. Один — Душанки, інший — наш із тобою.

— Боюся, з нашим зле. Я втопив його в крові й загубив на тому складі.

— Шкода. Рідкісна річ.

— Знаю і досі дивуюся, що відьми віддали її тобі...

— Це подарунок. Вони мають традицію давати жінкам-Вартовим якісь дари. Мені дісталися гральний кубик, тайнопис і перстень твоєї матері.

Златан округлив очі.

— Боюся навіть питати, звідки в них перстень моєї матері! То що — писатимемо на обох?

— Так, — зітхнула чаклунка: шматочки тайнопису здавалися ідентичними — з того, який раніше пов'язував її зі Златаном, плями крові зникли безслідно.

Дівчина проколола палець цвяхом, що стирчав біля дверей їхнього імпровізованого місця ув'язнення, і, вмочуючи гострий край сережки в кров, спромоглася нашкрябати на папірці кілька слів.

***

Коли заскреготів замок, Варта приготувалась до захисту. До їхньої кімнати-камери рвучко ввійшов чеський суддя й зачинив за собою двері. Він клацнув пальцями, завмер, мовби прислухаючись до чогось, тоді знайшов поглядом полонених.

— Ночі доброї, — почав Желібор. — Боюся, в нас мало часу, але треба дещо прояснити, якщо ваша ласка.

— Та чого ж, — цвиркнув Златан. — У нас часу предостатньо, пане суддя. Ми ж тут відпочиваємо вашими стараннями.

— Хто привіз вас сюди? — спитав світлий очільник.

— Дворжак і його посіпаки, — відповіла Варта, відчуваючи тиск суддівської сили.

— Чи бачили ви кровопивць?

— Так, ми тісно поспілкувалися, — Златан підняв свою понівечену руку.

— Алан правду казав! — на мить суддя втратив сувору зосередженість. — Зрозуміло, що ця раптова підтримка не могла бути безкорисливою... — вочевидь, він згадував щось своє. — Дворжак сподівався, що мій від'їзд у справах дасть йому більше волі... Але кровопивці! Ні. Ні, це вже за межею добра і зла. Неможливо... Ви розкажете мені все детально. Нам треба скласти обвинувачення. І звіт про ваші «пригоди»...

— Ви хочете сказати — обвинувачення проти Дворжака? — Златан звів ліву брову.

— Так, а проти кого ж? — шарпнувся суддя.

— Ще скажіть, що не ведете справ із ним...

— Пітьмавий, — страшним голосом відказав Желібор, — нехай я буду тричі проклятий, якщо хоча б подумки вирішу стати на бік тих, хто продає чаклунську кров... тьху! — остаточно розгубивши останки пафосу, суддя сплюнув собі під ноги. — Фракцію розпустять. Усіх причетних звільнять. Я доб'юся цього. Навіть якщо занапащу свою роботу. А вони — вони-и більше не зможуть посягати на правління. Усе, геть звідси. Я виведу вас.

Златан дивився на суддю з недовірою. І не робив ані кроку.

— Зачекайте, Желіборе. А з якої причини мені вам вірити? — гмикнув він. — Можливо, ви граєте разом із викрадачами та фракцією, а зараз, коли запахло смаленим, вирішили врятуватися, замиливши нам очі. Ваш син зустрічався з темною алхімеєю. Її викрали. Хіба не гарний метод без шуму прибрати перешкоду зі шляху перспективного світляка?

— Типова філософія пітьмавих, — відповів Желібор, повертаючи собі стоїчний спокій. — Я вмію поважати чужий вибір і ніколи б не опустився до того, щоби шкодити Алановій подрузі. Що ж до фракції, то я мав підозри, що Дворжак та його посіпаки зайняті чимось за моєю спиною. Проте нові обов'язки не давали часу зануритись у їхні справи... Чи ми будемо йти, чи говоритимемо далі, доки хтось іще сюди дістанеться?

— А на суддівських очах хтось ризикне підняти на нас павутину? — з викликом спитав Златан.

У погляді Желібора заіскрилася злість.

— Ви не знаєте, на що вони здатні. І я, як бачите, теж не знав повною мірою. Коли мені запропонували взяти на себе посаду судді, ми умовилися, що я займатимуся міжнародним представництвом, а справи місцеві покину на Дворжака — як завжди робили судді, заклопотані постійними роз'їздами. Але тепер цей маскарад закінчиться. Я працюватиму разом із вами. Ходімо, пітьмаві Вартові.

Він незграбно поправив плащ, повернувся до дверей, і...

Варта інстинктивно відступила вбік. Їй здалося, що наростає щось — на споді світу, там, де ховалися павутина й тіні кровопивць. Довга-довга секунда не дала часу на рухи чи рішення. Але дозволила побачити жаский спалах, який шурхнув між пальців фігури на порозі — пройшов крізь щити, тоді крізь груди судді Желібора — і вирвався з його спини. Розносячи запах паленого, спалах врізався в підлогу. Порснула кров.

Чеський суддя впав на чорну, випалену атакою долівку, і його сповнені праведного вогню очі застигли нерухомо, відбиваючи мляве світло лампи.

На порозі стояв угорський суддя. У руці він стискав тайнопис, на якому кривавими літерами проступали слова Варти.

— Корисна річ — оці папірці, Тарновецька! А тепер до справ, — Берток захряснув двері, сховав тайнопис до кишені плаща і переступив через труп судді Желібора.

***

Варта застигла від шоку. Златан блимнув на неї застережно і першим зробив крок до угорського судді, мовби не хотів дати тому наблизитись до чаклунки.

— Дядьку, поясніть, що ви робите, — стримано попросив чех.

— Розбираюся зі світлячим кодлом... Оце вони з тебе познущалися, паскудники, — Берток подивився уважно на Златанові руки. Варту прошив здогад: угорець оцінював, чи зможе онук судді чинити йому опір.

— Я наполягаю на поясненнях.

Аура судді розросталася й заповнювала собою все довкола.

— Я тобі вже все пояснював, Златане, — скривив губи Берток. — Світлий суддя довго не проживе — пам'ятаєш?

— Він — законний суддя.

— Він — світляк. Передусім.

— Навіщо ви зробили це, дядьку?

1 ... 62 63 64 ... 89
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Варта у Грі. Артефакти Праги, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Варта у Грі. Артефакти Праги, Наталія Ярославівна Матолінець"