Книги Українською Мовою » 💙 Історичний роман » Пливе човен - води повен, Олег Говда 📚 - Українською

Читати книгу - "Пливе човен - води повен, Олег Говда"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пливе човен - води повен" автора Олег Говда. Жанр книги: 💙 Історичний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 111
Перейти на сторінку:

— Це ж чому? — обурився я. — Хіба ми погано заховалися?

— Та тому, що розумний ти. Дурень би напрямки тікати кинувся, а ти з вигадкою до справи підійшов. І ми це розуміли. Значить, і слід ваш у іншому боці шукали б. Та ти не дуйся, мов миша на крупу... Я до того веду, що іншим разом, перш ніж зробити щось, не квапся і не рубай з плеча — про друзів подумай. Одна голова добре, а...

— А два чоботи — пара, — закінчив я замість нього. — Дякую, Василю. Спасибі, Семене. Я запам'ятав і похвалу, і науку. Ви ж знаєте, у мене в голові тепер багато місця, є куди повчання складати. І якщо з минулими справами закінчили, — може, про майбутнє поговоримо?

Козаки перезирнулися. А я скористався моментом, встав, обійшов Тіпуна і сів між ним і Олесею. Немов ненароком знімаючи його руку з плечей дівчини і відсуваючи керманича. Якщо вже вислуховувати нотації, то хоч за діло. Та й, взагалі, не відштовхувати ж мені її тепер. Доля — значить, доля. Поживемо — побачимо. Дівчина і справді занадто багато пережила, нехай хоч трохи заспокоїться. Он, як сердечко, тукає.

— Я тому запитую, що перш ніж зустріти вас і дізнатися подробиці, пообіцяв... їй... Себто, джурі Тіпуна Олесеві допомогти сестричок молодших з неволі визволити. Для чого і на байдак заглянув. Думав, мушкетами розжитися. Для викупу. Інакше, чекали б ви нас тут до перших білих мух…

— Зовсім здурів? У товариства красти? — обурився Василь.

— Чому, красти? — знизав плечима. — Байдак і вантаж наша загальна здобич. І як би я з восьми сотень одну в'язанку позичив — козаки не збідніли б. Але бачу, це вже не має значення... — жестом обвів порожнє судно. — Сказав лише, щоб ясність поміж нас була. Нічого не приховуючи. Ви ж, тут, я думаю, теж не спроста опинилися? Сам казав. Хотіли б зустріти раніше, на острівці б знайшли.

По тому, як сіпнулася дівчина, здогадався що Олеся подумала про те ж, що і я. Поява козаків там була би геть недоречною.

 — Вірно мислиш, — підтвердив здогад Полупуд. — Але і відповідь теж знаєш... тільки забув згаряча. Ти ж пішов після того, як Сірко вирішив, що з ключем робити. От ми і не стали вас даремно турбувати. Все одно треба було зачекати, доки коваль своє зробить. А він тільки-тільки до ночі упорався. Так що не ждали ми тебе. Самі недавно припливли, розраховуючи на удачу. Що встигнемо перехопити... І не тобі, пуцьвірінку, — а нам треба питати: «Ви з нами, Петре, ​​чи самі по собі?» Не забув, на що дозвіл у кошового просив?

— Кизи-Кермен?

Полупуд спершу знизав плечима, мовляв, навіщо пусте питати, а після кивнув.

— То що скажеш, Ангеле?

Справді, про дозвіл Сірка, який сам і випрошував, я за цією колотнечею зовсім забув. Чорт, як же бути? Клятва не горобець, в мішку не сховаєш... Та й Полупуд і Тіпун без моєї допомоги обійдуться, а от Олеся — ні.

Але, є і реверс у медалі. Для кошового на мені світ клином не зійшовся і, що я замість його доручення зайнявся іншими справами, Сірко навіть не помітить. Але, починати службу з такого відношення до власного слова, — не той підхід, який у майбутньому обіцяє славу і честь.

Чорт, чорт... чорт! Легко вибирати між важливим і другорядним. А якщо обидві справи важливі?

Стоп! Хто сказав, що мені взагалі треба вибирати? Тим паче, просто зараз. Олесі куди треба? У Крим... А козакам? В Кизи-Кермен. Тобто, в будь-якому випадку — вниз, за течією Дніпра. Бо турецька фортеця імені Кизи* (* тур., — дівчина) на цьому шляху перша зупинка. Ось там усе ще раз докладно зважимо, поміркуємо і вирішимо ...

Ці ж думки, в дещо завуальованій формі, я виклав. За що був нагороджений вдячним сопінням у ліве вухо і дружнім поплескуванням по правому плечі.

— Зух... тіпун мені на язик... — підтвердив попередню думку про мою персону, Семен. — Будуть з нього люди... якщо воші не затопчуть. А коли так, то й засиджуватися нічого. Полізли в човни. Ти, Василю, свого розумника забирай, його без нагляду надовго краще не залишати. А я — так вже й бути — з Олесем попливу. Пішли... хлопче. Сам на Січ рвався, ніхто силоміць на віжках не тягнув... От тепер і посьорбаєш козацької каші. Вволю… Мало не буде... тіпун мені на язик.

1 ... 63 64 65 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пливе човен - води повен, Олег Говда», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пливе човен - води повен, Олег Говда"