Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Cьоме пророцтво Семіраміди 📚 - Українською

Читати книгу - "Cьоме пророцтво Семіраміди"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Cьоме пророцтво Семіраміди" автора Марина Варич. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 127
Перейти на сторінку:
не гнівайся. — засміявся Професор. — Розповідаю. Кінець полягатиме в тому, що одного дня абсолютно все створене людиною стане невидиме для її ока: автівки, літаки, потяги, квартири, будинки, одяг, гроші, комп’ютери, телефони і ще безліч всього поглине морок, а звання, титули і посади не матимуть ніякої ваги.

— Але ж це катастрофа…багато лише в цьому і вбачає сенс існування.

— Отож. Як бачиш, тіло людини ці переміни не зачеплять, але душу…

— Для багатьох це гірше кінця.

— Для них це і стане кінцем. Повним і абсолютним крахом. Землею прокотяться серцеві напади, самогубства і розумові розлади. Але тим, над ким гординя, слава і багатство не владні, ці переміни аж ніяк не зашкодять.

— Що не можна сказати про сенатора… Він приховав істину, щоб ніхто не зміг підготуватися…

— Та ні, він нічого не приховував. Кінець справді буде, але геть не такий як уявляє більшість — із зіткненням планет, атомною війною і страшним судом.

— Так що, острів Кюсю тут ні при чім?

— Чому ж якраз острів в цій історії відграє ключову роль. Саме дев’ята його руйнація знаменуватиме початок кінця, який ми зупиняти не станемо.

— Ви так і сказали сенатору?

— Ну, звісно ні. Я запевнив його, що ми зробимо все можливе і від нас залежне, але ми не всесильні і таке інше…

— І він вам повірив?…

— В нього просто не було іншого виходу.

— І то правда.

Якийсь час я вагалась чи запитувати його про це.

— Ви справді не збираєтесь перешкоджати Кінцю?

— Скажу так, я не збираюсь втручатись в перебіг історії. А тепер тобі час на острів.


Голубе небо гойдало кілька ніжних прозорих хмаринок, вони майже не рухались, тільки легенько коливались від невловимого вітру. Було сонячно і спекотно. До розгадки, здавалося, так далеко, однак, я вдосталь наплавалася і засмагла. Я дивилась на берег і раптом відчула, що щось не так… Втім, я не могла усвідомити, що саме… Те ж небо, люди, хвилі розбиваються об гальку, ті ж звуки… Але щось змінилося, в повітрі витало відчуття тривоги, відчуття настільки вловиме, що я завмерла…і раптом я побачила: в кількох кроках від мене по самісінькому берегу йшла жінка. Її струнку фігуру прикривав чорний купальник з вишивкою, очі приховували дорогі сонячні окуляри. В столичних бутиках такі коштують як цілий маєток. Але не це вразило мене. Вона тримала за руку дівчинку, зовсім маленьку, можливо років чотирьох, я не бачила її обличчя, але якось інтуїтивно відчула, що це дівчинка. Мала нахилилась і вхопила з берегу камінчик:

— Пелагея, вибрось камушек, — сказала жінка російською і дівчинка кинула камінь у море, але по воді не пішли кола, камінь просто плюхнувся у воду і застиг на ній.

Жінка немов пливла по берегу, пройшовши ще метрів зо п’ять, вона зупинилась, взяла дитину на руки і почала занурюватись у воду, і всі присутні на пляжі, мов заворожені стежили за її граційними рухами.

В цю мить на березі поруч із жінкою з’явились два японці.

— Поверніться. Поверніться негайно, їй не можна тут плавати, — гукали вони до жінки.

— Чому не можна, вона така ж людина як і ви, чому моїй дівчинці не можна плавати, а решті можна? — запитала жінка, зупинившись. Вона стояла у воді по коліна, повернувшись до них обличчям, до океану — спиною.

— Якщо ви її опустите у воду, як тільки ви її опустите, станеться непоправне.

— Які дурниці, не вірте в ці побрехеньки, — сказала жінка і пішла далі.

— Та зупиніться ж, — японці кинулись за нею.

— Вона має таке ж право як всі плавати в цьому океані, — тепер жінка стояла у воді по стегна, а дівчинку тримала напроти грудей.

— Та зрозумійте ж! — вони майже настигли її.

Але жінка спритно нахилилась і опустила малу у воду. Наступної миті я вже була у воді поруч з Палагеєю, напевно разом зі мною так вчинили й інші, бо я чула як плескотів океан. Я протягнула до жінки руку, але вона пройшла повз її тіло, так ніби воно було з повітря, хоча виглядало цілком реально.

— Пелагея, — сказала я їй — тобі не можна тут плавати, виходь з води

І дівчинка повернула до мене своє обличчя і я побачила її тернові великі дорослі, сповнені розумінням, стражданням і смиренням очі і зрозуміла, що вона не може вийти.

Хтось тряс мене за плече, я повернулась і побачила Одіона. І майже одночасно на острів з півночі налетіла чорнильно-фіолетова хмара, вона насувалась дуже швидко, мене шарпнув вітер і я помітила як в пітьмі тоне перекошене від сміху, почорніле обличчя жінки, що була з Пелагеєю. А потім стало темно, тихо і моторошно.


За день ми з Одіоном сиділи в кабінеті професора.

— І все-таки кінця не настало. — буркнула я, потираючи розбиті коліна.

Професор гмикнув:

— Історію можна відтягнути, але не змінити. Але зараз я волів би говорити про інше. Я покажу вам життя Оди, — сказав він, — Воно тісно пов’язане з островом Кюсю і вами, Терезо. Я звела брови, а професор змахнув рукою в чорній мантії. Після чого на одній зі стін його трапецеподібної кімнати з’явилося зображення…

…зображення самотньої старої немічної жінки, що сиділа на березі океану і пила кефір. Повільно, немов підбираючи слова, вона розповідала:

«По материнській лінії у нашому роду була одна риса, яка відрізняла нас від решти.

Вона активізувалася через 50 поколінь по жіночій лінії. Якщо народжувався хлопчик, то відлік починався спочатку. Ця риса була настільки ж дивовижна, наскільки й рідкісна. І полягала вона в тому, що кожна 50 дівчинка приносила руйнацію місту, в якому знаходилась понад 5 діб. Однак, кожна трагедія додавала дитині по року. Тобто без руйнацій мала не росла».

На

1 ... 63 64 65 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Cьоме пророцтво Семіраміди», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Cьоме пророцтво Семіраміди"