Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Cьоме пророцтво Семіраміди 📚 - Українською

Читати книгу - "Cьоме пророцтво Семіраміди"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Cьоме пророцтво Семіраміди" автора Марина Варич. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 127
Перейти на сторінку:
екрані замиготіли поруйновані міста, розкішні будинки сипались як від землетрусів, горіли крамниці і школи, величезні цунамі накривали цілі вулиці, злякані люди тікали врізнобіч, пригортаючи до себе своїх немовлят. Посеред всього цього хаосу спокійно рухалась жінка в чорному, за руку вона тримала дівчинку.

«Востаннє 50 дівчинка народилася в середньовіччі, — продовжувала жінка. — Відтоді наші праматері ретельно рахували, щоб в жодному разі не допустити народження 50-ї. За переказами моєї прабабці я була 47, моя донька Ода — 48, Пелагея за всіма підрахунками — 49. Я тривожилась, але вважала, що переказувати цю інформацію Оді не варто, вона й так з дитинства була ляканою. — жінка зітхнула, — Я довго не могла збагнути як це сталося…Однак, уже на п’ятий день після народження Пелагеї місто, де ми з Одою жили, було зруйноване. І в мене закрались сумніви. Тоді ми вирушили в сусіднє містечко і коли на 5-й день нашого в ньому перебування і воно зрівнялось із землею — я все зрозуміла. Можливо глобальні катаклізми, потепління і танення льодовиків якось вплинули на наші гени? Але це були лише мої гіпотези. Я мусила якось вирішувати проблему, що постала переді мною.

По стіні прокотилися великі білі хвилі, вони підіймались все вище й вище, напливаючи на образ жінки і нарешті зовсім сховали його у своїй піні…


«Власне у ситуації, що склалася був лише один вихід — ми не перебували з онукою в одному і тому ж місті більше п’яти днів. Для того, щоб мандрувати і знімати собі пристойне помешкання, ми потребували грошей і я розвідавши, що у передпокої Семіраміди потрібна медсестра запропонувала кандидатуру Оди. Дочка пройшла конкурс і гроші, які вона заробляла довгий час підтримували нас фінансово.

Одного разу на 4-й день ми виїздили з міста Оното, але через сильну ожеледицю потрапили в корок і не встигли перетнути кордон одного міста з іншим. На жаль, Оното — чудова пам’ятка архітектури — був зруйнований, щойно виповнилося 24 години з часу нашого 5-го дня перебування в ньому, Пелагея підросла на рік…

Однак, на щастя чи біду, в одній з кав’ярень у місті, назви якого не пригадаю, я познайомилась з екстрасенсом Русею. Відтоді всі мої подальші дії стали послідовним виконанням її порад.

Руся розповіла, що чари з Пелагеї можна зняти, скупавши дівчинку в океані, що омиває Кюсю. Але це призведе до руйнації самого острова і загибелі багатьох його мешканців. Водночас Руся попередила: якщо я на це наважусь, спроба має бути вдалою і єдиною, інакше — все пропало.

І я вирушила на острів, аби реалізувати затію з купанням. Після цього переміни відбулися не лише з Пелагеєю, а й зі мною. Я не старіла протягом наступних п’яти років. Це мене приємно вразило.

Ми з Пелагеєю мирно осіли у чудовому містечку Ромсман, дівчинка росла, все було гаразд. І тільки спогади по радіо і фото в газетах нагадували мені про страшну руйнацію на Кюсю і складні часи, які нам довелося пережити. Гроші ми вчасно отримували від нашої матусі — Оди і я усім була вдоволена, лише одне питання мене непокоїло — яким чином я помолодшала? Молодість цінніша від золота і мені кортіло її продовжити.

Минуло багато часу перш, ніж я наважилась розшукати Русю.

Ми перетнулися в одній з кав’ярень. Я розпитувала її про переміни, що зі мною сталися. Спершу вона категорично відмовилася говорити про це, але вино, цигарки і кава зробили своє. І так я довідалася, що купання у воді океану повертає наші з Палагеєю роки назад, хоча щоразу і руйнує острів.

Я довго вагалася, але, кожного ранку просинаючись і дивлячись в дзеркало… — жінка зітхнула, — І врешті я наважилась. Спершу один раз, потім ще. І власне, сталося, що сталося. У мене виникла залежність від цієї води, цього острова, після кожного купання я молодшала, а Пелагея — меншала…»

Пінні хвилі напливали одна на одну, змиваючи образ жінки. На фоні хвиль звучав її голос.

«Після того як нас затримали і у мене відібрали Палагею, я почала швидко старіти. Це були перші ознаки зловживання чарівною для нашого роду водою океану…»

Видіння повільно розтануло. Перед нами лишилась холодна біла стіна.

Якщо вас цікавить доля Пелагеї, — сказав професор, — то з нею все гаразд. Позбувшись своєї бабці, вона почала рости як усі діти. Вчора вона вдруге пережила своє п’ятиріччя.

Професор потер руки і глянув на нас крізь скельця окуляр.: «Ну як Вам історійка?» — запитав він.

Я щось мугикнула.

— А тепер в мене є ще одна сенсація, вона стосується Вас Терезо, — професор загадково усміхнувся. — Бабця Пелагеї думала, що через типову сімейну хворобу — склероз — котрась із жінок їхнього роду збилась із рахунку. Насправді це не так, — професор помовчав якусь мить, зберігаючи інтригу — Терезо, одна із жінок цього зачаклованого роду — Ви.

— Я?…

— І якби у Вас народилася донька раніше, ніж у Оди, ви очевидно навіть не зрозуміли б, що руйнації міст, де ви проживали пов’язані з вашою дочкою.

— Чекайте, як таке можливо?…

— Річ в тому, що ваша справжня мати Ода, а Пелагея ваша рідна сестра. Ода народила доньку в юному віці, їй не було і 15. Народжувала вона потай від родини і одразу після цього віддала вас у притулок.

— ?

— …

— О Боже!

Професор кивнув.

— Вражаюче, але звідки ви це знаєте, це зафіксовано в космічній книзі минулого, яку ви так полюбляєте читати? — я — більше недовірливо, ніж здивовано.

— Як ви все ускладнюєте, чи не простіше було б запитати у жінки, котра вас приймала до притулку? Якщо ви не вірите мені, поговоріть з нею. Вона ще працює там, — сказав професор, знімаючи окуляри і підводячись. — А тепер дозвольте мені, панове, відкланятись. У мене за графіком вечеря.

І старий професор, посміхнувшись у вуса, пішов до дверей. Проходячи повз мене, він зауважив:

1 ... 64 65 66 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Cьоме пророцтво Семіраміди», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Cьоме пророцтво Семіраміди"