Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Адвокат диявола 📚 - Українською

Читати книгу - "Адвокат диявола"

890
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Адвокат диявола" автора Ендрю Нейдерман. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 74
Перейти на сторінку:
ж знав, що Теда було всиновлено?

— Ні, не знав. Він не казав мені нічого такого, що б на це вказувало. Він так розповідав про фірму свого батька, що я просто вважав, що це був його біологічний батько, а його мати була його біологічною матір’ю. — Він поглянув на неї. — Якщо замислитися, Дейв мало говорить про своїх батьків. А якщо й говорить, то завжди про батька, — кивнув він. — Дейвова мати померла, коли він народився, так?

— Отже, ти знав.

— І б’юсь об заклад, що Полова… — від здогаду в нього округлились очі. — Хіба ти не розумієш?

Він підвівся. Цей здогад проймав його всього зі швидкістю електрики.

— Чого не розумію, Кевіне? Ти справді мене налякав.

— Коли вони кажуть, що ця фірма — родина, вони справді так думають. Так і є. Він — їхній батько, справді їхній батько!

— Що?

Вона скривилася.

— Я мав здогадатися… вони ж так про нього говорять. «Він мені як батько», — одного разу сказав Пол. Здається, вони всі колись так казали.

— Ну, справді, Кевіне. Вони просто висловлювалися фігурально.

— Ні, ні, тепер усе це зрозуміло. Колись у цій фірмі працюватиме й син Ґлорії Джаффі. А отже… — він поглянув на неї. — І твоя дитина теж, якщо ти її народиш.

— Дитина Джаффі… через двадцять шість років чи скільки там? Прийде на фірму до містера Мільтона? Що ж, дай подумати, — сказала вона, заплющила очі й порахувала. — На той час містерові Мільтону буде аж сто або й за сто.

— Він буде набагато старший, Міріам. Він щонайменше старий як світ.

— Ой, Кевіне, ну справді, — захитала вона головою. — Звідки в тебе беруться ці шалені думки? Від Гелен Сколфілд?

— Ні.

— А звідки ж тоді?

— По-перше, з власного чуття — з того, що від нього залишилося, — він зупинився на мить, а тоді, глибоко вдихнувши, сказав: — Міріам, ти мала рацію щодо Лоїс Вілсон.

— Тобто?

— У глибині душі я знав, що вона справді домагалася Барбари Стенлі. Барбара Стенлі була присоромлена й налякана, бо спершу дозволяла це Лоїс, і тому втягнула в це інших дівчат, підмовила їх збрехати, щоб мати змогу виступити з союзницями. Я помітив цю брехню й використав її проти обвинувачення. Це було ницо, але я хотів виграти. Мені йшлося лише про це — про виграш.

— Ти робив лише те, чого тебе навчили й за що тобі платили, — продекламувала Міріам.

— Що? Коли ти в це повірила? Куди поділася твоя відраза до того, що я взагалі її захищав?

— Ми з Нормою та Джин це обговорили. Те, що поруч з’явились інші адвокатські дружини, з якими можна ділитися почуттями й думками, пішло мені на користь. Вони мені дуже допомогли, Кевіне. Я рада, що ми сюди приїхали й познайомилися з розумнішими й витонченішими людьми.

— Ні! Вони не розумніші й не витонченіші — вони лихіші, та й усе.

— Справді, Кевіне, я не розумію, чому ти це кажеш і чому ти запропонував таку жахливу річ — абортувати нашу першу дитину.

— Я розповім тобі все, а після цього ти погодишся зі мною щодо аборту. Та спершу я хочу де з ким побачитися, дізнатися ще про дещо, дізнатися, що робити, дізнатися, як усе це підтвердити, щоб мені повірили інші, зокрема ти.

Він підвівся, підійшов до телефона й набрав номер довідкової служби. Почувши голос оператора, він попросив назвати номер Рубена Вінсента. Міріам із цікавістю стежила за ним, тим часом як він швидко записав номер, а тоді набрав.

— Хто це? — запитала вона. Він жестом наказав їй зачекати.

— Отець Вінсент? Добрий вечір. Мене звати Тейлор, Кевін Тейлор. Мені про вас розповів Боб Мак-Кензі. Ви зараз можете говорити? Чудово. Мені дуже цікава ваша робота, і я, здається, потребую вашої допомоги. Можна побачитися з вами зараз? Так, сьогодні. Я можу під’їхати десь за півгодини. Так. Дуже дякую. До зустрічі.

Він поклав слухавку й повернувся до Міріам.

— Хто це?

— Людина, яка, можливо, здатна допомогти.

— Допомогти в чому?

— Допомогти здолати диявола, — сказав він і залишив її сидіти на ліжку з приголомшеним виразом обличчя.

14

Кевін уже не раз за своє життя почувався так, ніби ходив уві сні. У напрузі чи займаючись тим, що дуже часто йому снилося, він бачив себе поза самими подіями, стежив за самим собою майже так само, як стежив за людиною, яку вважав собою, в тих еротичних сценах за участю Міріам. Тепер він почувався так само.

Зупинившись на світлофорі на Сьомій авеню, він побачив, що на розі хтось стоїть і дивиться в його бік. Цей чоловік із піднятим коміром плаща, руками в кишенях і обличчям, що почасти ховалося в тіні, а почасти було тьмяно освітлене, нагадував йому самого себе, і на мить він побачив себе так, як його міг бачити той чоловік, — зосереджено зігнутим над кермом, зі скуйовдженим волоссям, диким поглядом і безтямним виразом обличчя.

Світло змінилось, і водій машини за ним сердито посигналив. Кевін чимдуж натиснув ногою на газ, але, коли його машина помчала вперед крізь ніч, позирнув у дзеркало заднього огляду й побачив, як затінена постать швидко переходить вулицю, наче перелітаючи її. Він їхав далі, а в нього перед очима й досі стояв отой образ самого себе, так само як ненадовго затримується перед очима щойно вимкнене світло.

Кевін добре знав цю частину Вілліджу. Колись він частенько їздив сюди пообідати в одній кулінарії неподалік. Він поїхав просто до паркінгу біля будинку, в якому мешкав отець Вінсент, а тоді, трохи більш як за півгодини після телефонного дзвінка, подзвонив у двері його квартири й зайшов, почувши сигнал відчинення дверей.

Отець Вінсент відчинив Кевінові двері до своєї квартири, щойно той вийшов з ліфта.

— Сюди, — мовив він глибоким, звучним голосом.

Кевін поквапився до нього.

Низенький, кремезний лисий чоловік у накрохмаленій білій сорочці та широких чорних штанях відступив, пропускаючи його всередину.

Отець Вінсент мав два ріденькі жмутики крохмально-білого волосся над вухами. Вони з’єднувались у нього на потилиці, підкреслюючи овальну форму блискучого тімені, поцяткованого брунатними старечими пігментними плямами. Брови в нього були сиві та густі, зате очі відзначалися м’якою, молодечою блакиттю, демонструючи його

1 ... 63 64 65 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Адвокат диявола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Адвокат диявола"