Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » За лаштунками в музеї 📚 - Українською

Читати книгу - "За лаштунками в музеї"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "За лаштунками в музеї" автора Кейт Аткінсон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 101
Перейти на сторінку:
гасовими лампами, й потішитися перебуванням у натовпі, сповненому патріотичного піднесення. Альберт пішов на рибалку зі своїм друзякою Френком, а Том уже з’їхав із дому й винайняв кімнату на Монкґейт. Лілліан було п’ятнадцять, а Нелл — чотирнадцять; обидві вже працювали. Лілліан влаштувалася пакувальницею на фабрику «Ровнтрі». Коли вона тільки полишила школу, Рейчел влаштувала її у прислужниці, але якогось ранку Лілліан стала на кухні, схрестила руки, задерла підборіддя й заявила, що не збирається ні перед ким колінкувати. Нелл щоночі молилася, щоб сестра знайшла роботу, бо їм дуже потрібні були нові черевики, а Рейчел заявила, що доки Лілліан не почне заробляти, про взуття можна й думати забути. А старі вже геть зносилися, під шкарпетками відчувалася бруківка.

Нелл заробляла копійки — вона допомагала капелюшнику на Коні-стрит; сестри щотижня віддавали все зароблене мачусі, а та неохоче повертала їм кілька мідяків. Утім нові черевики вони таки отримали ще до того, як Лілліан знайшла роботу, бо Лілліан так стомив стан взуття, що якогось ранку вона вийшла з дому босоніж. Рейчел почервоніла від гніву, але нарешті дала їм гроші на обновки — сорому знести вона не могла.

— Можна ми ввечері підемо на ярмарок?

Спитала, звісно, Лілліан. Нелл була така соромлива, що майже завжди просила Лілліан говорити за неї. Рейчел подивилася крізь неї і проігнорувала репліку.

— Скажи «будь ласка», — прошепотіла Нелл сестрі на вухо.

Лілліан скривилася:

— Будь ласка, можна ми ввечері підемо на ярмарок?

— Ні.

— Чому?

— Бо я так сказала.

Рейчел перевела погляд з однієї сестри на іншу, ніби ті були несповна розуму, а тоді підняла гору чистої білизни і вийшла з кухні. Лілліан схопила зі столу дерев’яну ложку і пожбурила мачусі вслід, але Рейчел не постояла в боргу: дочекавшись, коли дівчата піднімуться до себе в кімнату, провернула ключ у замку й закрила їх усередині.

Вони сиділи на підлозі своєї спальні і зашнуровували нові черевики із м’якої чорної шкіри. Такого шикарного взуття у них іще ніколи не було.

— Вона дізнається, — сказала Нелл, вдивляючись у ще не подряпані носаки.

— Байдуже, — сказала Лілліан, підвелася й відкрила вікно.

Вони ще жили у тісній квартирці на Волмґейт, з видом на брудний двір. Під вікнами їхньої спальні було вогко, пахло помиями, бруківку вкривав слизький зелений мох. Зате посеред двору крізь тріщину між плитами багато років тому проріс бузок — насінину занесло сюди із якогось милого садочка далеко від темного Волмґейту. Кора в нього була груба й порепана, ніби хтось дер стовбур велетенською виделкою, зате квітнув він так само рясно і щедро, як дерева у значно багатшому дворі. Минулого року Лілліан простягла руку з вікна спальні, відламала товсту гілку й поставила у старий глек, і п’янкий запах бузку тішив їх іще кілька тижнів.

Нелл розчесала Лілліан і підв’язала їй коси стрічкою, а потім Лілліан віддячила їй тим самим.

— А я думаю, що гілки не витримають нашої ваги, — прошепотіла Нелл, коли Лілліан перекинула ногу через підвіконня.

— Не метушися, Неллі, — прошепотіла Лілліан, уже тримаючись однією рукою за гілку, а тоді відштовхнулася від підвіконня і вхопилася за стовбур.

— Бережи черевики, Лілі! — прошипіла Нелл, коли Лілліан поповзла деревом униз.

Коли вона сягнула землі, то гукнула:

— Давай, Неллі, це легко.

Неллі вже сиділа на підвіконні, але потім відсахнулася: вона здавна боялася висоти, і від погляду вниз у неї замакітрилося в голові. А спинив її не страх висоти, а думка про гнів Рейчел, коли та дізнається, що сестри порушили заборону. Нелл жалібно потрусила головою.

— Не піду я, Лілі.

Хай скільки Лілліан вмовляла і благала, усе марно, тож урешті вона сердито пирхнула:

— Ну ти й боягузка, Неллі! Ти як собі знаєш, а я піду!

І вона не озираючись перетнула двір і зникла з поля зору. Нелл довго стояла перед відкритим вікном. Теплий травневий вітерець ніс у двір гомін людей, що святкували завершення війни.

Лілліан повернулася із розпатланим волоссям, обдертими черевиками і тріумфальною посмішкою, вже коли сльози у Нелл давно висохли, а на стемнілому небі виткнулися перші зорі.

Нелл відкрила їй вікно і допомогла перелізти через підвіконня.

Лілліан витягла з кишені паперовий пакетик карамельок і поділилася з сестрою.

— Дуже гарно було, Нелл, — сказала вона, сяючи очима.

Уночі здійнявся вітер і почався дощ. Нелл прокинулася від того, що гілка бузку стукала у вікно спальні. Вона лежала у пітьмі, широко розплющивши очі, і слухала, як поруч мирно дихає Лілліан. Нелл хотіла бути як Лілліан. Дощ і стукіт у вікно гучнішали, вітер посилювався, а Нелл здавалося, що вона вже не засне.

Розділ дев’ятий

1964. Канікули!

Ну, поїхали! Не до чарівника Смарагдового міста, звісно, зате на канікули.

— Ну, поїхали! — радісно сповіщаю я Патриції.

— Замовкни, Рубі!

Замовкнирубі, замовкнирубі. Можна подумати, що у Світі За Патрицією мене так і звати. Вона діловито малює непристойні анатомічні схеми на запітнілих вікнах машини. І всередині, і зовні машини холодно й вогко, і така погода нічого доброго для наших канікул не звістує. Роки, коли ми винаймали квартиру у Брідлінґтоні чи Вітбі, уже минули, і тепер на нас чекають екзотичніші місцини (Сіджас, Північний Вельс), а почнемо ми з чи не найекзотичнішого місця — Шотландії!

Ба більше, подорожуємо ми конвоєм чи бодай тандемом — наш караван із двох верблюдів очолює блакитний «форд консул класик» наших сусідів і друзів, Роуперів. Банті прекрасно грала б у покер, судячи з того, як вправно робить незворушне лице, коли Джордж висуває цю ідею, «побазікавши» з містером Роупером над живоплотом-муром між нашими приміськими фортецями. Ми з Банті саме згодовуємо тостеру різну випічку — пампушки, здобні булочки, кекси і так далі — коли із саду заскакує Джордж, наносить багна у дім і заявляє:

— Я тут поговорив із Клайвом — що ви на те, аби влітку поїхати на канікули з Роуперами?

Банті вмить натягає свою посмішку й перепитує:

— З Роуперами?

Саме в ту мить із тостера вилітає пампушка.

— З Роуперами, — нажахано повторюю я, підскакуючи, щоб упіймати здобу.

— А чом би й ні? — життєрадісно каже вона, змазує пампушку маслом і пропонує Джорджеві.

Він відмовляється і йде мити руки у кухонній раковині. Банті така приголомшена, що навіть не лає його за доріжку брудних слідів на червоно-білих

1 ... 63 64 65 ... 101
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «За лаштунками в музеї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "За лаштунками в музеї"