Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

354
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 642 643 644 ... 799
Перейти на сторінку:
я ее определения без особенного трепета, т. к. какую, в сущности, работу по квалификации могу я здесь получить?

Кормежка здесь, в общем, удовлетворительная, но сроки для меня непривычные и не хватает жиров. Впрочем, об этом буду писать завтра, когда вопросы делового характера выяснятся для меня самого.

Пока — спокойной ночи.


                                                                           Твой К.


6 июня 1936

Итак, о делах практических. Заявление о переводе мне денег, оставшихся в ленинградской пересылке, я уже сделал. Когда я получу эти деньги, можно судить только предположительно. Думаю, что раньше, чем через месяц, ждать их нечего. Поэтому первая просьба: пока я получу эти сто рублей, выслать мне рублей двадцать переводом — почтовым или телеграфным, это, по-видимому, безразлично. Спроси в Киеве, как идут теперь те и другие.

Во-вторых, просьба моя о продуктах. Пока я работы не имею (не наряжен), без присылки вспомоществования я прожить не могу. Что мне нужно для пополнения рациона? — жиры (сало, смалец), приблизительно кило на месяц, сахар — кило, и сухари — сколько можно, самые обыкновенные, черные, немножко чаю. Хорошо было бы некоторую порцию антицинготных — чесноку, луку; белковых — гороха или фасоли. Пока здесь навигация, посылки приходят аккуратно, приблизительно на девятый-десятый день. Зимою же, когда навигация прекращается (приблизительно в конце декабря — начале января), посылки можно отправлять только авиапочтой, а это страшно дорого, что-то около 7 р. кило. Во всяком случае, ты можешь справиться у Юлии Дмитриевны или Марии Андреевны, у них есть на этот счет некоторый опыт.

Из непродуктов прошу прислать какой-нибудь держатель для галстуха (там у меня есть в стаканчиках), перьев стальных и бумаги, хотя бы в тетрадках или несшитой (в клеточку или какой-нибудь). Важно, чтобы можно было писать чернилами и чернила не расплывались. Ларек здесь гораздо слабее, чем в Кеми на Морсплаве (трудности завоза и доставки! бывают перебои), — и потому приходится просить тебя о многом.

Из вещей, связанных с экипировкой, к зиме нужны будут валенки. Зима здесь не суровая, но лежит ровно — валенки нужны скорее ввиду удобства этой обуви, чем ввиду холодов. Но до зимы далеко, с валенками можно переждать. Нужны будут мазь для ботинок, иголка, нитки, шнур — для моих полуботинок и прочие мелочи. Белья у меня более чем достаточно. Может быть, нужна простынка-другая (из заштатных).

Относительно денег напиши мне подробно: выдали ли тебе двести пятьдесят два рубля в НКВД или я еще должен высылать квитанцию. Если нужно высылать, напиши — я вышлю.

Какой результат имели твои справки относительно московских денег в кассе № 691 (Трубная площадь, Дом крестьянина, счет № 12530). На всякий случай посылаю тебе письмо в кассу и бланки для доверенности. Имей в виду, что если мой перевод «De arte poëtica» напечатан, то деньги должны быть еще. Об этом Мария Григорьевна может справиться у В. Ф. Асмуса, редактировавшего сборник об «Эстетике древних».

Следующее письмо тебе я напишу не раньше 1 июля. Жду от тебя писем (пиши хотя бы раза два на месяц) и посылки. Напиши, какие рукописи мои вернули тебе, нет ли у тебя каких-либо новых фотографий. Если будет что-нибудь, присылай. Кланяйся папе, Дмитрам, Маргарите, Тамарочке, Эсфири Иосифовне — всем, кто был хорош с тобой и по отношению к нам вообще. Пиши подробней, чтобы можно было представить себе, как тебе живется в Киеве.

Адрес мой следующий: г. Кемь, Кировской железной дороги, 8-е отделение ББК НКВД. Зк. Зерову Николаю Константиновичу.

Для разъяснения: ББК — Беломорско-Балтийский комбинат, Зк. — заключенный.

Если будешь посылать посылку, не забудь вложить две пачечки махорки (черкасской, по 50 или 65 к. пачка). Это очень ходовой товар, очень удобный для обмена.

Ну, будь здорова, моя милая, и бодра, насколько это в наших силах.

Целую крепко.


                                                                              Коля


7

Ст. Кемь, Мурманской ж.д.

8 отделение ББК НКВД.

3 июля 1936 г.

Дорогой Соник,

Пишу и помечаю письмо № 8 — предположительно, так как совершенно забыл, под каким № послал тебе прошлое письмо — месяц тому назад — 5 или 6 июня.

Твою посылку с киевским штемпелем — 10/VI — получил 23 вечером — большое тебе

1 ... 642 643 644 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"