Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Руйнація, Ріна Бейкер 📚 - Українською

Читати книгу - "Руйнація, Ріна Бейкер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руйнація" автора Ріна Бейкер. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на сторінку:
Розділ 36 Обіцянка

— Ріку, мені потрібна зброя, — кажу я, коли чоловік забирає мене, аби відвезти на новий захід, куди ми з Кайлом запрошені, як гості. 
   Ребекка організуовує вечірку біля басейну, а Кайл запрошений «виключно з його гарненькою подружкою». Що ж, мені це лише на руку. Де б ще я змогла поговорити з Ріком сам на сам?
— Зброя? — він скептично оглядає мене. 
— Так. 
— Для чого тобі зброя? Якщо ти вскочила в халепу — скажи мені імʼя, а за добу слід цієї людини зникне з лиця землі. 
— Немає ніякої халепи. Принаймні поки що, — я барабаню пальцями по оголеному стегну. — Одного разу двері моєї квартири були не замкнені, хоча я впевнена, що зробила це. А камери, що встановив Кайл в мене вдома, не охоплюють коридор. 
— Кайл встановив камери в твоїй квартирі? — непідробно дивується він. 
— Ріку, ти будеш ставити мільйон запитань, чи все ж допоможеш? 
Він надуває щоки, затримуючи там повітря та шумно видихає, міцно стискаючи кермо. 
— Гаразд. Яка саме зброя тобі потрібна?
— Динаміт, — роздратовано пирахю. — Я не знаю! Ну, яка зброя може знадобитися для самозахисту? Можливо, якийсь пістолет, абощо. 
— Можу запропонувати електрошокер, — протягує він. 
— Добре, тоді вже краще перцевий балончик. Там можлива хоч якась дистанція, я не змушена буду чекати, поки мене схоплять за барки, аби атакувати. 
— Добре, я дістану для тебе пістолет. Завтра, — він кладе одну руку на своє стегно, поки іншою викручує кермо вліво. — Але я не дам тобі його в руки, поки ти не пройдеш базову та мінімальну підготовку. Поїдемо в тир, я навчу тебе влучати хоча б кудись. 
— Домовились, — я сяю усмішкою. 
— Я ще не казав це сьогодні, але ти маєш розкішний вигляд, — він стискає щелепу. — Втім, як завжди. 
— Дякую, Ріку, — я бачу, що його щоки рожевіють.

   Дім Ребекки в рази більший за маєток родини Мореллі. Сучасний, гармонійний, з панорамними вікнами та неймовірно великим садом, що обмежений високим живоплотом. Зона басейну прикрашена тисячею дрібних ліхтариків, що світяться жовтим над нашими головами. 
— Привіт, красуне, — голос Енцо відволікає мене від споглядання решти гостей. Я впізнаю багато з них, хоча раніше всі вони були в масках. 
— Енцо? Як приємно вас тут зустріти, — брешу я. 
   Він бере мене за плечі та тричі цілує в щоки, як гарну подругу. Я напружуюсь, але намагаюсь не подавати вигляд. 
— Мені не набридає дивитися на вас в моєму будинку під час роботи. А тут інші обставини, ще й ця сукня, — він прикладає пальці до губ в жесті «беліссімо». — Вся в маму. 
— Дякую, їй було б приємно, — я напружуюсь, шукаючи поглядом Кайла. 
— О, я не сумніваюсь в цьому. 
— Енцо, — твердо промовляє за спиною Кайл, кладучи долоню на мій поперек. 
— Кайле, і ти тут, — погляд чоловіка схожий на крицю, об яку кожен може зламати зуби. 
— Куди ж без мене, — Кайл витримує цей погляд, підіймаючи кутик губ в посмішці. 
— Бетані, мені неймовірно сподобались рішення, що ви запропонували для мого будинку. Я би залюбки мав такого спеціаліста. Містеру Левінсону варто хвилюватися, бо я вже подумую про те, як би вас викрасти, — він заливається сміхом. 
   Кайл ще сильніше притискає мене до себе, не зводячи очей з Енцо. 
— Як добре, що моя дівчина має свою голову на плечах і точно не погодиться лишити роботу, щоб працювати на вас, містере Мореллі. 
— Це ми ще побачимо, — він кидає цю обіцянку та йде в бік саду. 
— Де ти був, Кайле? — роздратовано запитую. — Я тут вештаюсь вже чверть години. 
— Мав одну неприємну розмову. Виявляється, Дієго переманив на свій бік одного з моїх технічних працівників. Не скажу, що він найкращий з команди, але навіть втратити мізинець — вже неприємно. 
— Ти програєш цю битву, Кайле, — кажу, оглядаючись за спину. — Не думаєш, що варто діяти більш радикально? 
— Радикально? — він нахилився ближче, торкаючись моєї скроні. — Відколи ти стала така кровожерлива? 
— Я завжди такою була. Просто прикидалася хорошою дівчинкою. - сказала я, повертаючи голову так, щоб торкатися його шкіри. 
— О, ти була якою завгодно, але точно не хорошою дівчинкою, — наші погляди зустрілися. 
   Бажання накинутися на нього, зриваючи червону сукню, що сіла ідеально по фігурі, розходячись довгим вирізом по стегну, бриніло під шкірою. 
— Кайле! — поруч з нами вигулькнула Ребекка. — Як приємно знову бачити цю чудову пару, — вона перевела погляд на мене, уважно вивчаючи. — Ох, які ноги! Дівчинко, якби в мене були такі ноги, як в тебе, я б ходила без сукні, — жінка підморгнула мені. 
— Я не проти, але не думаю, що Кайл схвалив би таке, — мило усміхаючись, я взяла чоловіка під руку. 
— Боюсь, мені прийшлося б вбити кожного чоловіка, що перебуває тут, — він поглянув на Ребекку. — Та, як мінімум, декілька жінок. 
— Хіба дивитися на красу це злочин? Злочин — її приховувати, — вона помахала головою, відганяючи якісь думки. — Я хотіла б поговорити з тобою. Наодинці. Якщо твоя подруга не проти, звісно. 
— Ні, що ви. Але повертайте його скоріше, — я опустила руку чоловіка, вже сумуючи за його теплом. 
   Хоча Каліфорнія весь рік балує теплом, зараз майже зима, тому ночі стають прохолодними.

   Я пройшлася біля столу з закусками, закидаючи в рот декілька канапок та випиваючи келих ігристого. Музиканти заграли улюблену композицію мами, Carless Whisper, в оригінальному аранжуванні. Біля мене з-під землі виріс Енцо, протягуючи руку.
— Дозвольте запросити вас на танець. 
— Не можу відмовити, — я поклала свою долоню в його. 
   Він веде вміло та впевнено, тримаючись на пристойній відстані. Коли починається приспів, чоловік відпускає мене кружляти навколо своєї осі, тримаючи наші руки над моєю головою. Я сміюсь, тому що голова починає приємно паморочитися. 
— Люблю цю пісню. Мама з татом часто танцювали під неї, коли я була маленькою, — кажу це та спостерігаю за його реакцією. 
   Чоловік тримається спокійно, навіть бровою не веде. На секунду в моє серце закрадається сумнів, що він знає хто я та ким був мій батько. А потім окидає холодним потом від думки, що Кайл може помилятися, а мій батько ніколи не був повʼязаний з Мореллі. 
— Ви щаслива дитина, якщо мали обох батьків. Мої хлопці росли без мами, — він стискає вуста та дивиться кудись вдалечінь. 
— Вибачте, якщо розбурхала неприємні спогади. 
— Ні, люба, все добре, — він натягнув брехливу усмішку. — Я не кохав дружину, це був шлюб за розрахунком. Домовленість наших батьків. Проте, хлопці її навіть не пам’ятають, а це вже сумно. 
— Шкода, що вона пішла молодою. 
— Вона померла, народжуючи Бруно. 
   Пісня вже змінилася на меланхолійну Wicked Game, ми сповільнили темп, переступаючи з ноги на ногу. 
— Співчуваю. Навіть якщо ви й не кохали її, це залишається великою втратою. 
— Так, я втратив всіх жінок в своєму житті. Ту, кого я не кохав, й ту, кого кохав більше за все на світі, — він з сумом заплющив очі.
— Навіть більше, аніж роботу? — я запитально схилила голову набік. 
— Підловила, — тихо засміявся він. — Непевно, так. Як виявилося, для неї цього було недостатньо. Можливо, її почуття були цілковитою брехнею, в яку я сліпо вірив. 
— Тому ви вирішили одружитися з роботою? — запитала я, та здмухнула пасмо волосся, що впало на око. 
—  Так, і як бачиш, вона досі зі мною, - він знизив плечима. 
— Вірна супутниця. Ніколи не зрадить. 
— Приємно, що ти усвідомлюєш це в такому юному віці, Бетані, — він відступив крок, цілуючи мою руку. — Гарно вечора. Дякую за танець.
— Навзаєм. 
   Я більше не впевнена, що Енцо — той чоловік, який вбив мого батька. Якось не дуже хочеться гарячкувати та організовувати помсту людині, яка ні в чому не винна. 
   Я бачу Кайла. Він виходить з будинку, ховаючи руки в кишенях. Поки він шукає мене поглядом, я стою, не зводячи з нього очей. До чого красивий чоловік! Його тіло — велике та загрозливо мускулисте, виділяється на фоні невисоких лисіючих стариганів, повз яких він проходить. 
   Кайл щиро усміхається, коли бачить мене, перетворюючись з загрози для кожного, на милого котика. В наступну секунду він опановує свої емоції і зсовує брови на переніссі. Але коли помічає вираз обличчя, що красується на мені, не може стримати рух вгору кутикві губ. 
— Ти такий хорошенький, коли не граєш роль брутального чоловіка. 
— Я такий лише з тобою, зіронько, —він нахиляється ближче до мене, цілуючи в чоло. — Не варто так голосно говорити, ти оголошуєш мої слабкості на публіку.
— Якщо ти будеш так тулитися до мене, всі подумають, що я — твоя слабкість. 
— Вони будуть не далекі від істини. 
— Та невже? — я скептично підняла брову. 
   Дихання збилося, серце почало нестримно калатати в грудях від його палкого погляду. Чоловік взяв мене за руку та потягнув за будинок. 
   Коли ми лишилися лише вдвох, він притиснув моє тіло до стіни, підіймаючи руки над головою. 
— Так, чорт забирай, — він цілує мою шию, кусає ніжну шкіру. — Це зводить мене з розуму. Я, бляха, не мав в планах втратити голову від жінки, яку зустрів в холі свого готелю, а наступного разу побачив її, стоячу раком з пробкою в дупі. 
— Точно! — я округлила очі, згадуючи ту ніч. — Тоді, в готелі… я наткнулася на тебе. Ти був без гриму. 
   Він цілує лінію моїх грудей, стискає талію, треться пахом об живіт. Моє обличчя підіймається до неба, даючи йому доступ до тіла. 
   Супутники миготять у небі, пливучи орбітою навколо Землі. А я пливу від його губ на моїй шкірі, від його запаморочливо важкого дихання, від вже такого рідного запаху шкіри. 
— Кайле, нас можуть побачити, — засапано видихаю, коли долоня чоловіка рухається моїм стегном, підіймаючи край сукні. 
— Байдуже. Нехай знають, що ти моя, — хрипить він, відсторонюючись. 
   Я ладна пищати від того, як він на мене дивиться, наче більше не існує нічого, окрім нас. 
— Твоя власність? — запитую, зі страхом почути правду. 
— Моя жінка. Ти, моя, Бетані! Ти та зірка, що вказує мені шлях. Здається, цей шлях приведе мене до загибелі, але я не можу не йти на її світло, як зачарований, — він притискається своїм лобом до мого. — Ти руйнуєш всі мої принципи та плани на життя. 
— Кайле, — шепочу я, впиваючись в губи чоловіка. 
   Він жадібно втискається в мої вуста. Наші зуби, губи та язики шукають шлях і спосіб ще глибше дослідити одне одного. В голові паморочиться від його смаку, від його слів, від його присутності в моєму житті. Поки темна ніч огортає нас, приховуючи від сторонніх поглядів, ми потихеньку зливаємося в одне ціле. 
   Він відсторонюється, проводячи кінчиками пальців по контуру мого обличчя. Я бачу блиск його очей. 
— Хочу поцілувати твої губи, — тихо шепоче чоловік. 
— Тоді чому ти зупинився? — кладу руку на його сорочку, притягуючи. Він чинить супротив. 
— Ні, я не про це, — великим пальцем він стискає сосок через тканину сукні. 
   Кайл опускається на одне коліно, хапається за резинку трусиків та стягує їх моїми засмаглими ногами. 
— Підійми ніжку, — просить він, я слухняно виконую. — Добре. А зараз іншу, — він стягує мою мокру білизну та кладе у внутрішню кишеню піджака. — Інколи ти все ж буваєш хорошою дівчинкою. 
   Я лише судомно дихаю, спираючись на стіну. 
   Кайл бере мене за щиколотку та ставить ногу в підборах на своє коліно. Він цілує вібруючу, чутливу шкіру, повільно підіймаючись все вище. Стіна шкрябає мою спину, але я не можу думати про те, що мені дискомфортно, адже цей чоловік, що стоїть на колінах між моїх ніг… 
  Боги! Я буду замолювати свої грішні думки в наступному житті. В цьому — я насолоджуватимусь на повну. 
   Я затискаю рот рукою, аби стримати зойк, коли його губи накривають мене. Долоня чоловіка продовжує втримувати мою ногу, пестячи шкіру біля застібки туфлі. Інша рука стискає груди. Я труся об його обличчя, хапаючись за коротке волосся. Кайл лише задоволено муркоче, смакуючи мене. 
   Ми завмираємо, коли чуємо наближення голосів. 
— Кайле, сюди хтось йде, — кажу, стаючи рівно та обсмикую сукню. 
— Сюди, - він тягне мене вбік, де розташований вхід в якесь підсобне приміщення. 
   Тут тісно і абсолютно темно. Я притискаюся вухом до дверей, намагаючись почути, чи безпечно буде покидати цю кімнатку. Кайл стоїть позаду, повільно підіймаючи краї сукні до лінії талії. 
— Що ти робиш? — шепочу я. 
— Нас можуть перемістити на іншу локацію, але не можуть перервати, — тихо відповідає він. 
  Я чую звук розстібання блискавки штанів та їх падіння на підлогу. Тверда голівка притискається, і треться об мою вульву. 
— Напевно, не варто… Ох! — я замовкаю, коли він входить в мене. — Не слухай мене, продовжуй. 
   Я сама подаюсь йому назустріч, жадібно стискаючи. 
— Ні, Енцо, я досі не запросила її! — голос господині будинку чується прямо за дверима, там, де хвилину тому стояли ми. 
— Ребекко, ти порушуєш нашу домовленість, — гарчить чоловік. 
   Кайл зупиняється, тримаючи мене насадженою на члені до основи, але продовжує робити маленькі поступальні рухи, наче хоче дослідити ще глибше. Це навіть трішки боляче, від чого я скиглю. Він притискає мене до своїх грудей, закриваючи рот долонею. Суперечка за дверима продовжується. 
— Я сказала, що зроблю це, але ти маєш зрозуміти, що швидко такі справи не робляться. Все має виглядати природньо, — вона намагається зробити такий голос, ніби тримає все під контролем. — Обіцяю, вона не зможе відмовитися від такої пропозиції. Тиждень-два, і ти її отримаєш. 
— Два — це багато. 
— Чому ти такий нетерплячий, Енцо? Стільки років сидів на дупі рівно, а тут хочеш, аби для тебе все піднесли готове, та ще й в максимально короткі терміни. 
— Наступний понеділок. Якщо я не побачу її на своєму порозі в цей день — ти особисто полетиш, та привезеш її сюди, — голос диктатора бринить в повітрі. 
— Вона буде. В понеділок. Наступний. 
— Не забувай, що ти заборгувала мені послугу. Ми купили ту фальшивку, а її продала ти, — рявкає Енцо. 
— Я ж казала, що не знаю, як так вийшло. Ми перевіряли, прикраса була справжня. — вона глибоко вдихає, та зі свистом видихає. — А що ти робитимеш з дівкою? 
— Я ще думаю. Вона не буде перепоною, — він замовкає. — Напевно. 
— Які б не були породисті щенята суки — їх потрібно топити, якщо вони починають кусатися, — холодно промовила Ребекка. — Я можу її забрати, якщо тобі вона не потрібна. 
— Ребекко, заткнися! — кипить Енцо. — В тебе є завдання, ти маєш його виконати, та й годі на тому! Не сунь свого довгого носа в чужі справи, що тебе не стосуються. 
— Я думала, що ти байдужий до неї. Хіба я чимось гірше? — вона гірко сміється. 
— Всім, — чітко констатує чоловік. — Ти і мізинця її не варта. 
— А ти не говорив цього, коли трахав мене, як тільки тобі заманеться, — сичить вона. 
— Мені це було потрібно рівно стільки, скільки й тобі. Це була дружня допомога. 
   Підбори жінки постукали бруківкою, віддаляючись. Енцо пробурмотів щось під ніс, та пішов за нею. 
— От сука! — сказав Кайл, відновлюючи темп. 
— Про що вони? — запитую, знову відчуваючи збудження від його рухів. 
   Кайл прискорюється, тре мій крітор двома пальцями. Ми кінчаємо одночасно, але без великого ентузіазму. Ця розмова спантеличила нас обох.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 64 65 66 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руйнація, Ріна Бейкер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Руйнація, Ріна Бейкер"