Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Поміж злодіїв, Едрієн Янг 📚 - Українською

Читати книгу - "Поміж злодіїв, Едрієн Янг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поміж злодіїв" автора Едрієн Янг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 71
Перейти на сторінку:
я повертаюся до Сероса.

— Уже повідомила про це Вестові?

— Ні. — І глитнула клубок у горлі.

— А що робитимеш?

Вона знизала плечима.

— Може, піду до коваля в навчання. Ще не знаю.

Я прихилилася до найближчого ящика. Згадала, як Вілла розповідала, що не обирала такого життя. За допомогою «Жайвора» я викупала не лише Вестову свободу. Її також.

— Ти мені подобаєшся, Фейбл. Це я пропонувала тебе взяти, і я рада, що ти тут. — Голос їй обірвався. — Я не кажу, що не хочу, щоб ти його кохала. Кажу лише, що, якщо через тебе його вб’ють, не певна, що втримаюся і не переріжу тобі горлянки.

 

Роздiл тридцять дев’ятий

У суцільній темряві Дерн здавався лише жменькою мерехтливих вогників на невидимому березі.

Я стояла на носі й дивилась, як він наближається, а Вест направляв «Жоржину» до пристані, де гаваньмейстер зі смолоскипом у руці вже чекав на нас, щоб записати прибуття.

Пай жбурнув донизу кидальні кінці, а я попрямувала під палубу, до вантажного трюму. Усе підняте з «Жайвора» було розібране й розкладене, кожна перлинка, кожен камінь і кавалочок дорогоцінного металу зафіксовані в Гемішевих записах.

Цього було достатньо для того, щоб виплатити борг Веста Сентові та спорядити «Жоржину» у власні плавання — які, можливо, одного дня сягнуть і Безіменного моря.

Від цієї можливості на мене накотило відчуття, що огортало надто рідко. Від цього зажевріла надія. Однак їй на зміну хутко спало швидке й жорстоке усвідомлення того, чим насправді є життя торговців. Постійна гра розрахунку. Нескінченна гонитва за успіхом і ненаситна жага щоразу більшого.

Більше монети. Більше суден. Більше підлеглих.

Усе це текло й у моїх жилах. Я — така ж сама.

Незабаром зійде сонце, і мені належить перемістити єдину фігуру, що маю на шахівниці. А що, прийняти виплачене Сентом, щоб витягти «Жоржину» з боргової ями в обмін на місце в

команді — це крок, який і сам Сент мав би поважати. Принаймні так я твердила сама собі.

Із капітанської каюти вийшов Геміш, тицьнув мені один із гаманів, пальці стиснули м’яку вичинену шкіру. Це вперше я торгуватиму разом із командою як одна з них, і від цього мені раптом стало не по собі.

Усі вийшли на палубу, застебнуті на всі ґудзики, а Вілла опустила комір так, що завиднів шрам на щоці.

Вест насунув шапку на лоба.

— Пай і Фейбл — зі мною, ми перші. Остер, Вілла й Геміш — другий загін. Ходімо.

Остер спустив драбину, і Пай поліз донизу. Зі щогли сусіднього судна нас озирала якась жінка. Можливо, вісті про те, що сталося із «Жоржиною» в Серосі, уже сягнули Дерна. Якщо так, то на нас звертатимуть більше уваги, ніж потрібно.

— Якнайдалі тримайся від того перекупника коштовностей, — стиха кинув мені Вест, даючи ще один ніж.

Я кивнула й сунула лезо за халяву.

Спустилася за Вестом і Паєм на землю, решта спостерігали за нами з перехідного містка. Напнула каптур, руки сховала в кишені — і назирці за капітаном рушила з пристані.

На інших суднах, що стояли в гавані, тільки-но прокидалися. Пошукала очима знак «Селени», проте її тут не було видко. Якщо Зола рушив у Серос, вони наразі, вочевидь, на Совані й ідуть далі на північ, а тоді вже вертатимуть назад, у цей район Звуження. Це має дати нам час — утім, небагато.

Двері торгового дому вже були відчинені, і ми влилися в потік людей, що линув досередини. Від тепла скупчених тіл розвіявся холодок морського бризу, я скинула каптур і насунула шарф на підборіддя.

— Ви як? — Вест озирнувся на мене й на Пая.

— Нормально.

— Нормально, — луною відгукнувся Пай.

— Гаразд, маємо годину.

Ми розійшлись у три різних боки, протиснулись у проходи, і я рушила в південно-східний куток складу, зиґзаґами оминаючи ятки. У кінці ряду зібралися ті, хто торгував листям коров’яку, одначе з іншого боку помітила скриньку зі сріблом. Прослизнула між двома добродіями поперед черги, і на мене зиркнув довговолосий рудий тип у чорній плетеній шапочці.

— Чим можу допомогти, панянко?

Він постукав пальцями по кришці скриньки, і об скло цокнув перстень торговця з гільдії. Поверхня онікса була така пошкрябана, що тому каменю вже й не зблиснути.

Сягнула в кишеню по гаманця, витягла два гострокутних кавалочки металу: золото і паладій.

— Ось таких декілька трапилося в Серосі. Не певна, чи вони цінні, — збрехала, простягаючи йому пластинки.

Той прихилився, насунув на око монокль із заіржавілим обідком.

— Дозвольте?..

Я кивнула, і він ухопив шматочок золота й ретельно його вивчив. Тоді взяв паладій, з ним

возився трохи довше.

— За золото я дав би тридцять п’ять мідяків, а за оцю штуку — п’ятдесят. — Поклав товар мені в долоню. — Годиться?

— Гаразд.

Зовсім не справедлива ціна за такі зразки, та я ж тільки-но взялася, не маю часу з ним торгуватися. Варто брати, що дають.

Рудий зсипав монетки в маленький гаманчик і вручив мені.

— Тож де, в Серосі, кажете?..

— Дякую! — І перш ніж той устиг договорити фразу, я плечем угвинтилася у прохід межи людей.

Відтак знайшла пані, що торгувала кварцом, зачекала, поки та пороздивляється свої камінці, і подала їй три власних. Жінка аж очі вирячила, завваживши розмір геліотропа в моїй долоні, а я зіщулилася: невже недооцінила купців, що займаються коштовностями? Мабуть, варто було насовати в гаманці дрібніших екземплярів…

Піднісши камінь до світла, вона, затинаючись, пробурмотіла:

— Давно вже мені таких не траплялося.

За кілька секунд вона вже висунула мені незлу пропозицію, я долучила до неї два інших камені, щоб хутчіше їх позбутися, і поспішила геть із дев’яноста мідяками за один раз.

Звелася навшпиньки, роззираючись у пошуках зеленої шапки Веста. Той схилився над столом біля протилежної стіни складу. А Пай у проході переді мною сперечався з гостроокою старою пані щодо червоного тигрового ока.

Гаман щораз легшав, а кишені важчали: я збувала камені по дві-три штуки, насамкінець приберігаючи найпідозріліший — чорний опал.

1 ... 64 65 66 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поміж злодіїв, Едрієн Янг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поміж злодіїв, Едрієн Янг"