Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Похибка першого типу, Invisibility mask 📚 - Українською

Читати книгу - "Похибка першого типу, Invisibility mask"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Похибка першого типу" автора Invisibility mask. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 108
Перейти на сторінку:

— Це вирішить суд, а не я, — відповів поліцейський, розкладаючи перед собою якісь документи. — Але доказів, що пов’язують її з його фінансовими махінаціями, більш ніж достатньо.

Я вдихнула, намагаючись приборкати паніку, яка розросталася всередині. Питання, які я хотіла поставити, застрягли в горлі. Мама нарешті підняла голову і подивилася на мене. У її очах було прохання — прохання не задавати зайвих питань.

— Хоча у вас непоганий покровитель, можливо, все і обійдеться, — поліцейський посміхнувся, але це не була доброзичлива посмішка. Вона більше нагадувала єхидство.

— Покровитель? — перепитала я, відчуваючи, як серце почало битись швидше.

— Блейк-Грейвс, — його голос звучав байдуже, ніби це звичайна справа. — Він викупив будинок Картера і вніс його як гарантію, поки триває слідство.

Лео? Я завмерла. Чому я дізнаюсь про це лише зараз? Тільки-но я попросила його дати мені простір, як він знову вирішив все сам. Злитися було марно. Він завжди діяв за власними правилами. Але це допомогло мамі. І, як би я не намагалася приховати роздратування, вдячність все одно перекривала його.

— Я не дуже розумію. Хіба таке можливо? — нарешті заговорила мама. Її голос був слабким, але вона намагалася зрозуміти ситуацію.

— Взагалі-то, ні, — відповів поліцейський, відкидаючись на спинку стільця. — Але ж я кажу, "покровитель". Для цієї сім'ї правила неписані.

Тон, яким він це сказав, змусив мене стиснути кулаки. У його словах було стільки бруду й насмішки, що я ледь стрималася, щоб не відповісти різкіше.

— Ми зрозуміли, дякую, — сказала я, глибоко вдихаючи, щоб зберегти спокій.

Я вийшла, коли маму залишили для нових показань. Усе, що я щойно почула, не вкладалося в моїй голові. Як далеко він зайшов? Я навіть боялася уявити, яку суму грошей Лео витратив на це все. Здавалося, що я більше не контролюю нічого у своєму житті, бо він завжди був на крок попереду.

Я нервово постукала пальцями по своєму телефону, намагаючись вирішити, що робити далі. Дочекавшись маму і попрощавшись із нею, я більше не могла гаяти часу. У мене не було жодних відповідей, а якщо хтось і міг їх дати, то це був Лео.

Я викликала таксі і вирушила до його квартири. Дорогою я думала про все, що хотіла сказати. Гнів і вдячність боролися в мені, змушуючи серце битися ще швидше. Я знала, що, зустрівшись із ним, отримаю більше відповідей, але чи буду я готова до них?

Лео

Я прокинувся від різкого звуку. Дверний дзвінок. Годинник показував одинадцяту. Здогадатися, хто це, було неважко. Аріель.  Досить швидко, подумав я, усміхнувшись.

Я відкрив двері і, побачивши її, одразу відчув знайому хвилю напруги та емоцій, які вона завжди приносила із собою.

— Янголе, який приємний сюрприз, — промовив я, нахиливши голову.

— Сюрприз? — її очі горіли гнівом, і перш ніж я встиг щось додати, вона штовхнула мене долонями в груди. — Ти збожеволів!?

Я посміхнувся, хоча розумів, що це лише більше її розлютить.

— У тебе явні проблеми зі словом "дякую", мила, — спокійно відповів я, пропускаючи її всередину.

— Як ти міг викупити будинок Девіда і не сказати? — її голос тремтів від обурення. — Ти знав, що моя мама замішана, і мовчав! Тримав мене за справжню ідіотку!

Вона стояла прямо переді мною, вся у своїй емоційній бурі, її очі блищали від стримуваних сліз, а щоки почервоніли. Вона була настільки ж прекрасна, наскільки і розлючена, але це була моя Аріель — завжди готова боротися навіть тоді, коли цього не варто робити.

— Твоя матір приховала це від тебе, а не я. Це перше. А друге — сказав би я тобі про будинок, і що далі? Нова драма? — мій голос звучав холодно, але я відчував, як всередині закипає гнів.

— Нова драма? — її очі блищали від емоцій, які вона не могла стримати. — Це схоже на гру для тебе?

Вона знову штовхнула мене, намагаючись вибухнути всією своєю злістю. Але цього разу я перехопив її руки, утримуючи їх, щоб вона не повторила спробу.

— Мені варто було дати їм посадити твою матір до в’язниці? — різко запитав я, нахиляючись ближче до її обличчя. — Цього ти хочеш? Мила, твоя самостійність варта цього?

Вона боролася, намагаючись вирватися з моїх рук, її дихання було різким і нерівним. Вона завжди така — бореться навіть тоді, коли знає, що програє. Я відчув, як моє терпіння починає тріщати.

— Лео, відпусти мене! — її голос був наповнений злістю, але і щось ще — щось, що змушувало мене не поступатися.

Я не витримав. Притиснувши її до стіни, я зупинив її боротьбу. Вона подивилася на мене, її погляд був поєднанням гніву і розгубленості.

— Чорт візьми, Аріель!

— Спочатку ти оплачуєш моє навчання, тепер будинок, і ти чекаєш, що я буду мовчати!? — її голос тремтів від обурення. — Навіть поліцейський дивився на мене як на… — вона замовкла, але її слова були зрозумілі. — Ніхто не робить подібних речей просто так!

— Ім’я, — різко кинув я, нахиляючись ближче.

— Що? — вона виглядала розгубленою.

— Як звали поліцейського?

Я знайду цього покидька і виколю йому очі нахрін за те, що він дозволив собі подібне в її сторону.

— Я не знаю! — вона розвела руками, ніби це було очевидним. — Серйозно, це те, що тебе хвилює зараз!? Я до кінця життя б не змогла повернути таку суму грошей, Лео!

Я вдихнув, намагаючись взяти себе в руки. Її слова боляче били по мені, але я знав, що вона не розуміє. Вона не бачила загрози так, як бачив я.

— Не хвилюйся, — сказав я, і моя посмішка була майже небезпечною. — Я знаю, як ти повернеш їх мені.

Її обличчя застигло в нерозумінні, а потім перетворилося в обурення.

— Що ти маєш на увазі? — її голос був наповнений підозрою, а очі злісно звузились. Вона зробила крок назад, але я не дав їй втекти, притягнувши її ближче.

— Для початку, ти збереш усі свої речі і переїдеш до мене, — сказав я рівним тоном, дивлячись прямо в її розлючені очі.

1 ... 64 65 66 ... 108
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Похибка першого типу, Invisibility mask», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Похибка першого типу, Invisibility mask» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Похибка першого типу, Invisibility mask"