Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Милый друг, Мопассан 📚 - Українською

Читати книгу - "Милый друг, Мопассан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Милый друг" автора Мопассан. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 65 66 67 ... 91
Перейти на сторінку:
мне сейчас вспомнилась его толстая морда.


На другой день Дю Руа явился на свидание ровно в четыре. Все скамейки в парке Монсо были заняты изнемогавшими от жары буржуа и беспечными няньками, которые, по-видимому, не обращали ни малейшего внимания на детей, барахтавшихся в песке на дорожках.


Госпожу Вальтер он нашел среди искусственных руин, возле источника. С испуганным и несчастным видом она ходила вокруг небольшой колоннады.


- Как здесь много, народу! - сказала она, прежде чем Дю Руа успел поздороваться с ней.


Он обрадовался предлогу:


- Да, это верно. Хотите куда-нибудь еще?


- Но куда?


- Это безразлично, можно взять карету. Вы спустите штору и сразу почувствуете себя в полной безопасности.


- Да, так будет лучше. Здесь я умираю от страха.


- В таком случае ждите меня у выхода на внешний бульвар. Через пять минут я подъеду в экипаже.


И он помчался бегом.


Как только они остались вдвоем в экипаже, г-жа Вальтер тщательно завесила со своей стороны окошко.


- Что вы сказали извозчику? - спросила она.


- Не беспокойтесь, он знает, куда ехать, - ответил Жорж.


Он велел извозчику везти их на Константинопольскую.


- Вы себе не представляете, как я страдаю из-за вас, как я измучена, как я истерзана, - продолжала она. - Вчера, в церкви, я была с вами сурова, но я хотела во что бы то ни стало бежать от вас. Я так боюсь остаться с вами наедине! Вы меня простили?


Он сжимал ее руки.


- Конечно, конечно. Чего бы я вам не простил, - ведь я так люблю вас!


Она смотрела на него умоляющими глазами.


- Послушайте, вы должны обещать мне, что вы меня не тронете… и не… и не… иначе мы видимся в последний раз.


Сперва он ничего не ответил ей, но в усах у него пряталась тонкая улыбка, которая так волновала женщин.


- Я ваш покорный раб, - наконец прошептал он.


Тогда г-жа Вальтер начала рассказывать, как она, узнав, что он женится на Мадлене Форестье, впервые почувствовала, что любит его. Она припоминала подробности, даты, делилась с ним своими переживаниями.


Вдруг она замолчала. Карета остановилась. Дю Руа отворил дверцу.


- Где мы? - спросила она.


- Выходите из экипажа - и прямо в этот дом, - ответил Дю Руа. - Здесь нам будет спокойнее.


- Но где мы?


- У меня. Это моя холостяцкая квартира… я ее опять снял… на несколько дней… чтобы иметь уголок, где бы мы могли видеться.


Госпожа Вальтер вцепилась в подушку.


- Нет, нет, я не хочу! Я не хочу! - лепетала она в ужасе от предстоящего свидания наедине.


- Клянусь, что я вас не трону, - решительно проговорил он. - Идемте. Видите - на нас смотрят, вокруг уже собирается народ. Скорей… скорей… выходите. Клянусь, что я вас не трону, - еще раз повторил он.


На них с любопытством поглядывал содержатель винного погребка, стоявший у дверей своего заведения. Ей стало страшно, и она вбежала в подъезд.


Она начала было подниматься по лестнице, но Дю Руа удержал ее за руку.


- Это здесь, внизу, - сказал он и втолкнул ее в свою квартиру.


Заперев за собой дверь, он бросился на нее, как хищный зверь на добычу.


Она отбивалась, боролась, шептала: «Боже мой!.. Боже мой!..»


А он страстно целовал ее шею, глаза, губы, так что она не успевала уклоняться от его бурных ласк: отталкивая его, пытаясь избежать его поцелуев, она невольно прикасалась к нему губами.


Вдруг она перестала сопротивляться и, обессилевшая, покорная, позволила ему раздеть себя. Опытными, как у горничной, руками проворно и ловко начал он снимать одну за другой принадлежности ее туалета.


Она выхватила у него корсаж и спрятала в нем лицо, - теперь она, вся белая, стояла среди упавшей к ее ногам одежды.


Оставив на ней только ботинки, он понес ее к кровати. И тут она чуть слышно прошептала ему на ухо:


- Клянусь вам… Клянусь вам… что у меня никогда не было любовника.


Так молодые девушки говорят о себе: «Клянусь вам, что я невинна».


«Вот уж это мне совершенно все равно», - подумал Жорж.





V



Наступила осень. Супруги Дю Руа все лето жили в Париже и во время непродолжительных парламентских каникул вели на страницах «Французской жизни» решительную кампанию в пользу нового правительства.


Положение в Марокко становилось угрожающим, и в связи с этим, хотя было еще только самое начало октября, обе палаты собирались возобновить заседания.


Никто, в сущности, не верил в возможность танжерской экспедиции, несмотря на то что в день роспуска парламента правый депутат, граф де Ламбер-Саразен, в своей остроумнейшей речи, которой аплодировал даже центр, предложил пари и, как это сделал когда-то знаменитый вице-король Индии, поставил свои усы против бакенбард председателя совета министров, доказывая, что новый кабинет неминуемо должен будет пойти по стопам прежнего кабинета и в дополнение к тунисской экспедиции послать экспедиционную армию в Танжер - исключительно из любви к симметрии, подобно тому как на камин ставят две вазы.


«В самом деле, господа, - продолжал он развивать свою мысль, - Африка - это камин для Франции, камин, в котором сгорают наши лучшие дрова, камин с сильной тягой, который растапливают банковскими билетами.


Вы отдались на волю своей художественной фантазии и украсили левый угол камина тунисской безделушкой, которая обошлась вам недешево, - теперь вы увидите, что и господин Маро, в подражание своему предшественнику, украсит правый его угол безделушкой марокканской».


Речь эта приобрела широкую известность и послужила Дю Руа темой для десятка статей об Алжире - для той серии статей, которая была прервана, как только он поступил в редакцию. Он горячо поддерживал идею военной экспедиции, хотя в глубине души был убежден, что она не состоится. Он играл на патриотических чувствах и нападал на Испанию, пользуясь всем тем арсеналом насмешек, к которому мы обращаемся, когда интересы какого-нибудь государства не совпадают с нашими.


«Французская жизнь» открыто поддерживала связь с правительственными кругами, и это придавало ей особый вес. Она сообщала политические новости раньше других газет, даже самых солидных, и при помощи намеков давала читателям возможность проникнуть в замыслы ее друзей-министров. Она являлась источником информации для всех столичных и провинциальных газет. На нее ссылались, ее побаивались, с ней начинали считаться. Не внушавший доверия орган шайки политических проходимцев превратился в признанный орган правительства. Ларош-Матье был душой газеты, Дю Руа - ее рупором. Старик Вальтер, бессловесный депутат и изворотливый издатель, умевший, когда нужно, отойти в сторонку, затевал под шумок огромное дело, связанное, по слухам, с марокканскими медными рудниками.


Салон Мадлены сделался влиятельным центром, где каждую неделю сходились некоторые из членов

1 ... 65 66 67 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Милый друг, Мопассан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Милый друг, Мопассан"