Книги Українською Мовою » 💙 Класика » З вершин і низин, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "З вершин і низин, Франко І. Я."

237
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "З вершин і низин" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 65 66 67 ... 126
Перейти на сторінку:
style="">Клима стиха в рай впуска.

Пан біг, добрий і ласкавий,

Тож не вигнав пияка.

Ну, спитає хто цікавий,

А мораль сього яка?

О, моралі тут три бочки,

Ось дві-три важніші точки:

 

Любиш, брате, чарку живо,

Дякуй богу і за се!

Лучче хто п’є мід і пиво,

Ніж хто братню кровцю ссе.

Не з п’яниць найбільше жниво

Чорт у пекло понесе.

Ти ж по смерті по-пияцьки

Лізь у небо хоч би рачки.

 

Сли святі тебе полають,

Ти надії ще не трать:

Свій уряд вони лиш знають,

Не всю божу благодать.

Просьби, сльози силу мають

Ноя в поміч підізвать.

Та ще й те май на прикметі:

Впивсь - спи в коршмі, не в заме́ті!

 

Відень, декабр 1892

 

ЦАР І АСКЕТ

 

Індійська легенда

 

 

Присвята

Сергію І. Щербатському

 

 

В непривітній, далекій чужині,

В наддунайській столиці шумній,

Мов криницю посеред пустині,

Я найшов тебе, друже ти мій.

 

І як рад, хто в пустині кочує,

Край криниці в жару спочивать,

Так і я, одинокий в тім здвизі,

Із тобою любив розмовлять.

 

Як криниця і небо, і зорі

Відбива на перловому дні,

Так слова твої чесную душу,

Світлий ум виявляли мені.

 

Про індійську країну чудову,

Про індійського духа розвій

Ми не раз заводили розмову -

Тут уважний слухач був я твій.

 

Так прийми ж отсю вбогую пісню,

Одну вітку з індійських дібров,

Яко спомин далекого друга,

Наших щирих, братерських розмов.

 

 

I

 

 

Дух гордості, що дметься над людством,

І світ увесь опанувати хоче,

І в своїм ході топче серце людське

Зарівно з черв’яком мізерним,- він

Не згиб іще й, мабуть, повік не згине.

В порфірі царській, у вояцькій зброї,

В аскетовім лахмітті чи в словах

Бездушних книжників ховаться звик,

Немов змія в сухому листі: ось-ось,

Коли найменш її ти сподівався,

Вона з укриття вилізе й страшними

Сувоями опутає тебе,

Затроїть душу зубом ядовитим.

 

Колись лице Медузи Форкісівни

Ту силу мало, що зміняло в камінь

Усякого, хто в нього зазирнув.

 

Поезіє, красавице чудова,

Твоє лице подібну силу має

Зміняти камінь самолюбства й злості

У сльози, в співстраждання до людей.

 

Отим-то ти завзятий, вічний ворог

Змії страшної - гордощів надлюдських,-

Окрилюючи духа, ти заразом

Зм’ягчаєш серце, вказуєш йому,

Як много спільного, і горя, й сліз,

І радощів дрібних, і зла, і блудів,

Наймогутніших, велетнів людських,

З найслабшими, потоптаними в’яже.

Ти вказуєш в картинах незабутніх

Капризи долі, що могучих, славних

І благородних із вершин людства

Скида на дно, і втоптує в багно,

І серце їх разить стома мечами,

Щоб знов потім, очищених стражданням,

Явить їх в людськості найкращім блиску.

Ти, що в душі Софокловій колись

Сліпця Едіпа постать оживила,

Ти, що Шекспірові вказала шлях,

Як самовладця і тирана Ліра

Перетворить в дитину-чоловіка,

Навчи й мене вкраїнським тихим словом

Причарувать замерклі, старосвітські

Величні постаті з-над берегів

Святого Гангеса - старця-аскета

Грізного Вісвамітри і царя

Прекрасного, мов місяць в повнім блиску,

Великого страдальця Гарісчандри.

 

 

II

 

 

У краї Косаля в великім лісі

Жив в давню давнину пустинник славний

Брахманець Вісвамітра. Походив він

З багатої сім’ї, не знав ніколи горя,

Мав жінку і дітей і жив щасливо.

Та, вичитавши у брахманських книгах

Про величезну силу й міць покути,

Котра перемага людську природу,

Дає безсмертність, силу, щоб в повітрі

Літать, вмирать і воскресать, в огні

Стояти й не горіти, навіть силу

Богів перемагать, небесні брами

Ламать і паном буть на всю вселенну,

Він забажав все те собі здобути.

Вглибившись пильно у святії книги,

Він вичитав із них усе: коли

І як потрібно братися до діла,

І як його вести, і як вершити.

 

Тоді покинув жінку, діти, дім,

Близ міста Косаля в великий ліс

Пішов і там в гущаві найгустішій

Серед гадюк, і тигрів, і дерев

Молився духом і мовчав устами,

В одежі із кори сухої, босий,

Простоволосий, постив, не змигнув

Ні разу оком у твердій молитві,

На терні спав і тіло сік різками,

Руками за гілляку учепившись,

Цілими днями висів над огнем

І дух свій углибляв в таємність Брами.

 

Так вісім літ минуло тій покуті.

Про Вісвамітру скрізь пішла по краю

Велика слава. Вченії брахманці,

Святі аскети і царі побожні

Сходилися до нього, щоб послухать

Його розмови і його молитви,

Поцілувать його зів’ялу руку

І доступить його благословенства.

І говорив з усіма Вісвамітра

Розумно, людяно, та розтлівала

У серці в нього гордість безконечна.

І подвоїв він ще свою покуту,

День в день доводив тіло до зомління,

Щоб дух скріпити, прояснити думку.

 

І вже дев’ятий рік отак минав.

Ще день один, ще ніч одна, й скінчи́ться

Страшна покута, дух розверне крила,

Просяє, наче сонце над землею,

Все обійме, всі таємниці зглибить,

Все опанує, і не буде в світі,

Ні понад світом для його границі.

Ще день один, та се найтяжчий день.

Найменша похибка, найменша слабість

Чуття і волі знівечити може

Плід довголітньої його покути.

 

Стоїть в твердій молитві Вісвамітра,

Стоїть, мов камінь, не поворухнеться.

Лякає духів стать його худая,

1 ... 65 66 67 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З вершин і низин, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "З вершин і низин, Франко І. Я."