Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 661 662 663 ... 2480
Перейти на сторінку:
це, коли раптом почув дзвінок у двері.

=

Сховавши Книгу Таємниць, Кляйн увійшов у вітальню і підійшов прямо до дверей.

=

Відвідувачем був худорлявий бородатий детектив Стюарт.

=

Він дивився на Кляйна з великим благоговінням і хвилюванням і не міг дочекатися, щоб похвалити його.

. !

Ви дійсно чудовий детектив з багатими ресурсами та каналами. Насправді ви змогли розкрити таку справу без будь-яких підказок!

? = , =

Чому я відчуваю незначну зміну у своїй духовності? Схоже, що зілля переварилося ще трохи Іншими словами, мій виступ все одно мав якийсь обмежений успіх. Однак у залі є лише одна людина, і лише він був обдурений, побачивши чудовий результат Оплески публіки справді ефективніКляйн був здивований, перш ніж показати теплу посмішку.

371 -

Володар таємниць - Глава 371 - Перший шанувальник детектива Моріарті

371

Глава 371 Перший шанувальник детектива Моріарті

, .

Ні, це просто удача. Бог спостерігав за мною. Кляйн скромно відійшов убік і запросив Стюарта увійти.

= =

Те, що він сказав, було правдою, і ця справа була пов'язана з удачею. Задовго до того, як Стюарт прийняв місію, він уже знав про місцезнаходження Емлін Уайт.

.

Стюарт здригнувся, знявши пальто і капелюх і повісивши їх на вішалку в коридорі.

. =

Чортова погода стає холоднішою. Можливо, мені варто спробувати використати ці пальта з бавовною, набитою всередину, сказав він.

, ? ,

Холодом це не назвеш, правда? Якщо ви поїдете на північ Мідсішира і проживете в окрузі Вінтер протягом дня, ви зрозумієте, що таке по-справжньому низькі температури і справжня зима. Кляйн посміхнувся.

?

Потім він великодушно запитав: «Чашка гарячої кави?

= , , !

Я б дуже хотів. Стюарт пішов за ним до кімнати для занять на першому поверсі. Я був на півночі Мідсішира і знаю про холод і сніг. Це були гарні канікули, але холод Баклунда теж не поступається. Він пройшов крізь мій одяг, як за помахом чарівної палички, і просочився в мої кістки. Ах, який чудовий камін!

. = ? ? =

Стюарт стояв перед палаючим каміном двадцять секунд, перш ніж сісти на диван. Він подивився на Кляйна, який був зайнятий приготуванням розчинної кави, і сказав: «Я їду на південь у відпустку, щоб порибалити в затоці Дезі на Новий рік». А ти? Чи є у вас плани на відпустку? Ми рік миримося з повітрям Баклунда і наполегливо працюємо, щоб заощадити гроші, все для такого свята.

,

Можливо, мені теж варто відправитися в Дезі-Бей, - нерішуче сказав Кляйн. Він повернув голову в бік обличчя Стюарта і на мить ніби перебував у трансі.

.

Для цього потрібно було укласти угоду.

=

Зустріч зі старшим братом Бенсоном і сестрою Меліссою.

, . , =

Ха-ха, я покажу вам свої навички риболовлі, коли прийде час. Стюарт продовжував без кінця: «Ми все ще недостатньо багаті, інакше я хотів би поїхати в Фейсак, Інтіс і навіть на Південний континент.

,

Після того, як він закінчив готувати каву, Кляйн вручив чоловікові білу порцелянову чашку. Він зробив два кроки назад і сів навпроти.

=

Тримаючи чашку в руці, Стюарт зробив два глибоких вдихи ароматної і теплої пари.

=

Відпочивши кілька секунд, він поставив чашку і дуже формально сказав: «Згідно з нашою домовленістю, я поділюся з вами нагородою, яку я отримав цього разу».

=

Білі дали загалом п'ятдесят фунтів, а ви, очевидно, зробили більше, ніж я.

, ? .

Шерлок, як щодо тридцяти фунтів? Я все одно маю платити своїм інформаторам за їхню роботу.

? ? .

Всього п'ятдесят фунтів? Вампір коштує всього п'ятдесят фунтів? Кляйн мовчки вигукнув.

; =

Але він також знав, що справа не в тому, що білі не хочуть збільшувати винагороду; Це було пов'язано з тим, що вони боялися дати занадто багато грошей і налякати детективів, щоб вони створювали непотрібні асоціації, привертаючи увагу поліції або якоїсь офіційної організації .

, - =

Для пересічного приватного детектива п'ятдесятифунтова місія вже була досить спокусливою, і Кляйн використав тоді лише сім фунтів, щоб найняти детективів для розслідування всіх червоних будинків з димарями у всьому місті Тінген і містечках уздовж його околиць.

. , - - .

Крім того, білі подарували вам зайвий фунт, стверджуючи, що він покриває ваші транспортні витрати за останні кілька днів. Виглядаючи дещо спантеличеним, Стюарт випустив шість п'ятифунтових банкнот і одну однофунтову банкноту.

=

Кляйн зв'язався з ними, щоб забрати їх, недбало перевірив їх справжність і не пояснив вартість перевезення.

= = , ?

Стюарт більше не ставив жодних запитань, а натомість сказав з посмішкою: «Крім містера Стентона, ви найкращий детектив, якого я коли-небудь зустрічав». Ви прийшли в цю професію на півдорозі або до цього вчилися у великого детектива?

? . 1 , 2 .

У якого великого детектива я вчився? Їх чимало. Є Шерлок Холмс, Еркюль Пуаро, вічно учень початкової школи 1 , і той хлопець, який обманює інших в ім'я свого діда 2 Кляйн мовчки лаяли.

.

Він подумав і сказав: "Я родом з Мідсішира, і до того, як став детективом, я виконував різні роботи.

! .

Ось чому ви такі багаті знаннями та досвідом! — сказав Стюарт у просвітництві.

, .

Гей, мені трохи соромно за твої лестощі, Кляйн посміхнувся, але не відповів.

.

Стюарт зробив ковток кави і сказав: «Шерлок, я сподіваюся, що ти зможеш надати мені допомогу в майбутньому, якщо я зіткнуся зі складною справою, яку я не в змозі розкрити».

=

Мої соціальні зв'язки в детективних колах розширилися, Кляйн обережно відповів: «Якщо у мене буде час, коли прийде час».

.

Після невеликої пустої розмови Стюарт тактовно запропонував піти, і Кляйн провів його до дверей.

=

Одягнувши пальто і капелюх, Стюарт вже збирався відчинити двері і вийти, як раптом обернувся і щиро сказав: «Шерлок, ти живеш занадто просто».

.

Ваш талант заслуговує на кращу каву.

? =

Ах? Кляйн на мить був приголомшений, але потім йому відразу стало трохи ніяково.

= .

Він сухо засміявся і сказав: "Я не можу сказати про якість кави". Для мене це все однаково.

= =

Відправивши Стюарта, Кляйн пішов до м'ясника, щоб купити кілька бичачих кісток і трохи яловичини. Він пішов до овочевої крамниці, щоб купити деякі інгредієнти, такі як біла редька, зібравши всі необхідні приправи.

. =

Він хотів приготувати на вечерю суп

1 ... 661 662 663 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"